< Revelation 15 >

1 And I sawe another signe in heve grett and mervellous. vii. angells havynge the seven laste plages for in the is fulfylled ye wrath of god.
Khawk khan na kawpoek kyi hatnaak ak bau soeih ce hu nyng: khan ceityih khqih ingkaw tlawhche a dytnaak khqih dy awm hy, ce a ik-oeih dawngawh Khawsa ak kawsonaak ce soep hy.
2 And I sawe as it were a glassye see mingled with fyre and the that had gotten victory of the beest and of his ymage and of his marke and of the nombre of his name stode on the glassye see havinge ye harpes of god
Mai ing ak kqit qu hlalang tuili amyihna ak awm ik-oeih ce hu nyng, cawhkaw tuili kengawh qamsatlung, a myiqawl ingkaw ang ming ak khanawh ak awm nambat ak cheiawh noengnaak ak ta thlangkhqi ce dyi uhy. Khawsa ing a peek tingtoeng ce cekkhqi ing pawm unawh,
3 and they songe the songe of Moses the servaunt of god and the songe of the lambe sayinge. Gret and marvellous are thy workes Lorde god almyghty iuste and true are thy wayes kynge of saynctes.
Khawsa a tyihzawih Mosi ingkaw Tuuca a laa ce sa uhy: “Boeimang soeih Bawipa Khawsa, na ik-oeih saikhqi ve kawpoek kyi ak bau soeih na awm hy. Khawhqai qoek sangpahrang, na lamkhqi ve dyng nawh thym hy.
4 Who shall not feare o lorde and gloryfy thy name? For thou only arte holy and all gentylls shall come and worshippe before the for thy iudgmentes are made manyfeste.
Nang ama nik kqih u nu ak awm kaw, Aw Bawipa nang ming amak zoeksang u nu ak awm kaw? Ikawtih nang doeng ciim hyk ti. Qampum thlang boeih law kawm usaw na haiawh ni bawk kawm uh, kawtih nang a ik-oeih thym saikhqi ce dang hawh hy,” tinawh laa sa uhy.
5 And after that I loked and beholde ye temple of the tabernacle of testimony was opyn in heven
Cekcoengawh ka hak toek awh khan nakaw bawkim, Awitaaknaak hi im ak awng qu ce hu nyng.
6 and the seven angelles cam out of the temple which had the seven plages clothed in pure and bryght lynnen and havynge their brestes gyrded with golden gerdelles.
Cawhkaw bawkim khui awhkawng khan ceityih khqih ing tlawhche khqih a law pyi ce hu nyng. Hik ciim ak vang soeih ce bai unawh, amik kqangkhqi ce sui hica ing zen uhy.
7 And one of the fowre beestes gave vnto ye seve angells vii. golden vialles full of ye wrath of God which lyveth for ever more. (aiōn g165)
Ik-oeih sai ak hqing pupthli khuiawh kaw pynoet ing khan ceityih khqih a venawh kumqui dy ak hqing Khawsa ak kawsonaak ing ak be boet khqih ce pehy. (aiōn g165)
8 And the temple was full of the smoke of the glory of God and of his power and no man was able to entre into the temple tyll the seven plages of the seven angels were fulfilled.
Cawh bawkim ce Khawsak thaawm boeimangnaak awh zoeksangnaak maikhu ing be hy, khan ceityih khqih a tlawhche khqih ce a boeih hlan dy taw bawkim khuiawh u awm am kun thai hy.

< Revelation 15 >