< Matthew 24 >

1 And Iesus went out and departed fro the teple: and his disciples came to hym for to shewe him the byldinge of the teple.
And Jesus went out of the Temple, and on the way his disciples came to him, pointing out the buildings of the Temple.
2 Iesus sayde vnto the: se ye not all these thinges? Verely I saye vnto you: ther shall not be here lefte one stone vpon another that shall not be cast doune.
But he, answering, said to them, See you not all these things? truly I say to you that here there will not be one stone resting on another, which will not be pulled down.
3 And as he sat vpon the mout Olivete his disciples came vnto hym secretely sayinge. Tell vs when these thinges shalbe? And what signe shalbe of thy comynge and of the ende of the worlde? (aiōn g165)
And while he was seated on the Mountain of Olives, the disciples came to him privately, saying, Make clear to us, when will these things be? and what will be the sign of your coming and of the end of the world? (aiōn g165)
4 And Iesus answered and sayde vnto them: take hede that no ma deceave you.
And Jesus said to them in answer, Take care that you are not tricked.
5 For many shall come in my name sayinge: I am Christ and shall deceave many.
For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.
6 Ye shall heare of warres and of the fame of warres: but se yt ye be not troubled. For all these thinges must come to passe but the ende is not yet.
And news will come to you of wars and talk of wars: do not be troubled, for these things have to be; but it is still not the end.
7 For nacio shall ryse ageynste nacio and realme ageynste realme: and ther shalbe pestilence honger and erthquakes in all quarters.
For nation will be moved against nation, and kingdom against kingdom, and men will be without food, and the earth will be shaking in different places;
8 All these are the beginninge of sorowes.
But all these things are the first of the troubles.
9 Then shall they put you to trouble and shall kyll you: and ye shalbe hated of all nacions for my names sake.
Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.
10 And then shall many be offended and shall betraye one another and shall hate one the other.
And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.
11 And many falce Prophetes shall aryse and shall deceave many.
And a number of false prophets will come, causing error.
12 And because iniquite shall have the vpper hande the love of many shall abate.
And because wrongdoing will be increased, the love of most people will become cold.
13 But he that endureth to the ende the same shalbe safe.
But he who goes through to the end will get salvation.
14 And this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: and then shall the ende come.
And this good news of the kingdom will be given through all the world for a witness to all nations; and then the end will come.
15 When ye therfore shall se ye abhominacio that betokeneth desolacion spoken of by Daniell the Prophet stonde in ye holy place: let him that redeth it vnderstonde it.
When, then, you see in the holy place the unclean thing which makes destruction, of which word was given by Daniel the prophet (let this be clear to the reader),
16 Then let them which be in Iury flye into the moutaynes.
Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:
17 And let him which is on ye housse toppe not come downe to fet eny thinge out of his housse.
Let not him who is on the house-top go down to take anything out of his house:
18 Nether let him which is in ye felde returne backe to fetche his clothes.
And let not him who is in the field go back to get his coat.
19 Wo be in those dayes to the that are wt chylde and to the yt geve sucke.
But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.
20 But praye yt youre flight be not in ye winter nether on ye saboth daye.
And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.
21 For then shalbe greate tribulacio suche as was not fro the beginninge of the worlde to this tyme ner shalbe.
Because in those days there will be great sorrow, such as there has not been from the start of the world till now, or ever will be.
22 Ye and except those dayes shuld be shortened there shuld no fleshe be saved: but for ye chosens sake those dayes shalbe shortened.
And if those days had not been made short there would have been no salvation for any, but because of the saints those days will be made short.
23 Then yf eny ma shall saye vnto you: lo here is Christ or there is Christ: beleve it not.
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;
24 For there shall arise false christes and false prophete and shall do great myracles and wondres. In so moche yt if it were possible ye verie electe shuld be deceaved.
For there will come up false Christs, and false prophets, who will do great signs and wonders; so that if possible even the saints might be tricked.
25 Take hede I have tolde you before.
See, I have made it clear to you before it comes about.
26 Wherfore if they shall saye vnto you: beholde he is in ye desert go not forth: beholde he is in ye secret places beleve not.
If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.
27 For as ye lightninge cometh out of ye eest and shyneth vnto the weest: so shall the comynge of the sonne of ma be.
Because as in a thunderstorm the bright light coming from the east is seen even in the west; so will be the coming of the Son of man.
28 For wheresoever a deed karkas is eve thyther will the egles resorte.
Wherever the dead body is, there will the eagles come together.
29 Immediatly after the tribulacios of those dayes shall the sunne be derkened: and ye mone shall not geve hir light and the starre shall fall from heve and the powers of heve shall move.
But straight away, after the trouble of those days, the sun will be made dark and the moon will not give her light and the stars will come down from heaven and the powers of heaven will be moved:
30 And then shall appere the sygne of the sonne of man in heven. And then shall all the kynreddes of the erth morne and they shall se the sonne of man come in the cloudes of heven with power and greate glorie.
And then the sign of the Son of man will be seen in heaven: and then all the nations of the earth will have sorrow, and they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
31 And he shall sende his angeles with the greate voyce of a trope and they shall gader to gether his chosen from the fower wyndes and from the one ende of the worlde to the other.
And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.
32 Learne, a similitude of the fygge tree: when his braunches are yet tender and his leves sproge ye knowe that sommer is nye.
Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;
33 So lyke wyse ye when ye see all these thynges be ye sure that it is neare even at the dores.
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.
34 Verely I saye vnto you that this generacion shall not passe tyll all these be fulfilled.
Truly I say to you, This generation will not come to an end till all these things are complete.
35 Heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde.
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
36 But of that daye and houre knowith no man no not ye angels of heve but my father only.
But of that day and hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father only.
37 As the tyme of Noe was so lyke wyse shall the cominge of ye sonne of man be.
And as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of man.
38 For as in ye dayes before ye floud: they dyd eate and drynke mary and were maried eve vnto ye daye that Noe entred into the shyppe
Because as in those days before the overflowing of the waters, they were feasting and taking wives and getting married, till the day when Noah went into the ark,
39 and knewe of nothynge tyll the floude came and toke them all awaye. So shall also the commynge of the sonne of man be.
And they had no care till the waters came and took them all away; so will be the coming of the Son of man.
40 Then two shalbe in the feldes the one shalbe receaved and the other shalbe refused
Then two men will be in the field; one is taken, and one let go;
41 two shalbe gryndinge at ye myll: ye oue shalbe receaved and ye other shalbe refused.
Two women will be crushing grain; one is taken, and one let go.
42 Wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come.
Be watching, then! for you have no knowledge on what day your Lord will come.
43 Of this be sure that yf the good man of the housse knewe what houre the thefe wolde come: he wolde suerly watche and not suffre his housse to be broke vppe.
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
44 Therfore be ye also redy for in ye houre ye thinke he wolde not: wyll the sonne of ma come.
Be ready then; for at a time which you have no thought of the Son of man will come.
45 If there be any faithfull servaut and wyse whome his master hath made ruler over his housholde to geve the meate in season covenient:
Who is the true and wise servant, whom his lord has put over those in his house, to give them their food at the right time?
46 happy is that servaunt whom his master (when he cometh) shall finde so doinge.
A blessing on that servant, who will be doing so when his lord comes.
47 Verely I saye vnto you he shall make him ruler over all his goodes.
Truly, I say to you, he will put him over all he has.
48 But and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge
But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;
49 and beginne to smyte his felowes ye and to eate and to drinke with the dronke:
And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;
50 that servauntes master wyll come in adaye when he loketh not for him and in an houre yt he is not ware of
The lord of that servant will come in a day when he is not looking for him, and in an hour of which he has no knowledge,
51 and wyll devyde him and geve him his rewarde with ypocrites. There shalbe wepinge and gnasshinge of tethe.
And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.

< Matthew 24 >