< Matthew 10 >

1 And he called his. xii. disciples vnto hym and gave them power over vnclene sprites to cast them oute and to heale all maner of sicknesses and all maner of deseases.
And he called his twelve disciples, and gave them power over unclean spirits to cast them out, and to cure every disease and infirmity.
2 The names of the. xii. Apostles are these. The fyrst Simon called also Peter: and Andrew his brother. Iames the sonne of zebede aud Ihon his brother.
Now, of the twelve apostles the names are these: the first of them, Shemun who is called Kipha, and Andreas his brother, and Jakubbar-Zabdai, and Juchanon his brother,
3 Philip and Bartlemew. Thomas and Mathew the Publican. Iames the sonne of Alphe and Lebbeus otherwyse called Taddeus.
and Philipos, and Bar-Tholmai, and Thoma, and Mathai the tribute-gatherer, and Jakubbar-Chalphai, and Labi who was surnamed Thadai,
4 Simon of Cane and Iudas Iscarioth which also betrayed hym.
and Shemun the zealous, and Jihuda S'carjuta, he who betrayed him.
5 These. xii. sent Iesus and comaunded them sayinge: Go not in to ye wayes yt leade to the gentyls and in to ye cities of ye Samaritans enter ye not.
These twelve Jeshu sent, and commanded them and said, In the way of the heathens go not, and into the city of the Shomroyee do not enter;
6 But go rather to ye lost shepe of the housse of Israel.
but go rather unto the sheep which have perished from the house of Isroel.
7 Go and preach sayinge: yt the kyngdome of heve is at hande.
And as you go, proclaim and say that the kingdom of heaven hath drawn near.
8 Heale the sicke clense the lepers rayse the deed caste oute the devils. Frely ye have receved frely geve agayne.
The diseased heal, the lepers cleanse, the dead raise, and the demons cast forth. Freely you have received, freely give.
9 Posses not golde nor silver nor brassse yn youre gerdels
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
10 nor yet scrip towardes your iorney: nether two cotes nether shues nor yet a staffe. For the workma is worthy to have his meate.
nor a wallet for the road; neither two tunics, nor sandals, nor staff: for worthy is the workman of his meat.
11 In to whatsoever cite or toune ye shall come enquyre who ys worthy yn it and there abyde till ye goo thence.
And into whatsoever city or town you enter, inquire who is worthy in it, and there be till you depart.
12 And whe ye come in to an housse salute ye same.
And when you enter into the house, invoke peace for the house;
13 And yf the housse be worthy youre peace shall come apon it. But yf it be not worthy youre peace shall retourne to you agayne.
and if the house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace upon yourselves shall revert.
14 And whosoever shall not receave you nor will heare youre preachynge: when ye departe oute of yt housse or that cite shake of the duste of youre fete.
But whosoever doth not receive you or hear your words, when you depart from that house, or that town, set free the dust from your feet.
15 Truly I say vnto you: it shalbe easier for the londe of zodoma and Gomorra in the daye of iudgement then for that cite.
And, Amen, I say unto you, that for the land of Sadum and of Amura it will be more tolerable, in the day of the judgment, than for that city.
16 Beholde I sende you forthe as shepe amoge wolves. Be ye therfore wyse as serpetes and innocent as doves.
LO, I send you forth as sheep among wolves: be you, therefore, wise as serpents and guileless as doves.
17 Beware of men for they shall deliver you vp to ye cousels and shall scourge you in their synagoges.
But beware of the sons of men; for, delivering you to the house of judgments, in their synagogues they will scourge you,
18 And ye shall be brought to the heed rulers and kynges for my sake in witnes to them and to the gentyls.
and before governors and kings bring you, on my account, for the testimony concerning them and the gentiles.
19 But when they delyver you vp take no thought how or what ye shall speake for yt shalbe geve you eve in that same houre what ye shall saye.
But when they deliver you up, be not solicitous how or what you shall speak; for it is given you in that hour what you shall speak.
20 For it is not ye that speke but ye sprite of your father which speaketh in you.
For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking in you.
21 The brother shall betraye the brother to deeth and the father the sonne. And the chyldre shall aryse agaynste their fathers and mothers and shall put them to deethe:
But the brother shall deliver his brother unto death, and the father his son; and the sons shall rise up against their fathers, and shall slay them.
22 and ye shall be hated of all me for my name. But he that endureth to the ende shalbe saved.
And you shall be abhorred by all men on account of my name: but he who shall persevere until the end, he shall be saved.
23 When they persecute you in one cite flye in to another. I tell you for a treuth ye shall not fynysshe all yt cities of Israel tyll ye sonne of man be come.
When they persecute you in this city, escape to the other; for, Amen I say unto you, that you shall not have completed all the cities of the house of Isroel, till the Son of man shall come.
24 The disciple ys not above hys master: nor yet ye servaut above his lorde.
The disciple is not greater than his master, nor the servant than his lord.
25 It is ynough for the disciple to be as hys master ys and that the servaunt be as his lorde ys. yf they have called the lorde of the housse beelzebub: how moche more shall they call them of his housholde so?
It sufficeth the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If the master of the house they have called Beelzebub, how much more his house-sons!
26 Feare the not therfore. There is no thinge so close that shall not be openned and no thinge so hyd that shall not be knowen.
You shall not fear, therefore, from them; for there is nothing covered which shall not be revealed, nor secret which shall not be known.
27 What I tell you in dercknes that speake ye in lyght. And what ye heare in the eare that preache ye on the housse toppes.
Whatsoever I say to you in darkness, declare you in the light; and whatsoever you have heard in your ears, proclaim upon the roofs.
28 And feare ye not them which kyll the body and be not able to kyll the soule. But rather feare hym which is able to destroye bothe soule and body into hell. (Geenna g1067)
And fear not them who kill the body, but the soul cannot kill; but fear rather One who the soul and the body can destroy in gihano. (Geenna g1067)
29 Are not two sparowes solde for a farthinge? And none of them dothe lyght on the grounde with out youre father.
Are not two sparrows sold for an asor? yet one of them, without your Father, doth not fall upon the earth.
30 And now are all the heeris of youre heedis numbred.
But of you, also, the hairs of your head are all numbered.
31 Feare ye not therfore: ye are of more value then many sparowes.
Fear not, therefore; than many sparrows more precious are you.
32 Who soever therfore shall knowledge me before men hym will I knowledge also before my father which is in heuen.
Every man, therefore, who shall confess me before the sons of men, I myself will confess him also before my Father who is in heaven.
33 But whoso ever shall denye me before men hym will I also denye before my father which is in heven.
But whosoever shall deny me before the sons of men, I also will deny him, I, before my Father who is in heaven.
34 Thynke not that I am come to sende peace into the erth. I came not to send peace but a swearde.
EXPECT not that I have come to send forth peace on the earth; I have not come to send forth peace, but the sword.
35 For I am come to set a man at varyaunce ageynst hys father and the doughter ageynst hyr mother and the doughterlawe ageynst her motherlawe:
For I have come to cause a man to separate from his father, and a daughter from her mother, and a daughter-in-law from her mother-in-law;
36 And a mannes fooes shalbe they of hys owne housholde.
and the adversaries of a man (to be) his own house-sons.
37 He that lovith hys father or mother more then me is not mete for me. And he that loveth his sonne or doughter more then me is not mete for me.
Whosoever loveth father or mother more than me is not worthy (of) me; and whosoever loveth son or daughter more than me is not worthy (of) me.
38 And he yt taketh not his crosse and foloweth me ys not mete for me.
And every one who taketh not his cross and cometh after me, is not worthy of me.
39 He that fyndeth hys lyfe shall lose it: and he that losith hys lyfe for my sake shall fynde it.
Whosoever will find his life shall lose it, and whosoever shall lose his life for my sake shall find it.
40 He that receavith you receavith me: and he that receavith me receavith him that sent me.
Whosoever receiveth you, receiveth me; and whosoever receiveth me, Him who sent me he receiveth.
41 He that receavith a prophet in ye name of a prophet shall receave a prophetes rewarde. And he that receavith a righteous man in the name of a righteous man shall receave the rewarde of a righteous man.
Whosoever entertaineth a prophet in the name of a prophet, the reward of a prophet receiveth. Whosoever entertaineth a just man in the name of a just man, the reward of the just man he receiveth.
42 And whosoever shall geve vnto one of these lytle ones to drincke a cuppe of colde water only in the name of a disciple: I tel you of a trueth he shall not lose his rewarde.
And whosoever only giveth one of these little ones a cup of cold (waters) to drink in the name of a disciple, Amen, I say unto you, he shall not lose his reward.

< Matthew 10 >