< Luke 7 >

1 When he had ended all his sainges in the audience of the people he entred into Capernau
When Jesus had brought to a conclusion all that he had then had to say to the people, he entered Capernaum.
2 And a certayne Centurions seruaunte was sicke and redy to dye whom he made moche of.
A Captain in the Roman army had a slave whom he valued, and who was seriously ill — almost at the point of death.
3 And when he hearde of Iesu he sent vnto him the elders of the Iewes besechinge him yt he wolde come and heale his servaunt.
And, hearing about Jesus, he sent some Jewish Councillors to him, with the request that he would come and save his slave’s life.
4 And they came to Iesus and besought him instantly sayinge: He is worthi that thou shuldest do this for him.
When they found Jesus, they earnestly implored him to do so. “He is a man who deserves that you should show him this favour,” they said,
5 For he loveth oure nacion and hath bilt vs a sinagoge
“For he is devoted to our nation, and himself built our Synagogue for us.”
6 And Iesus went with them. And when he was not farre fro the housse the Centurio sent frendes to him sayinge vnto him: Lorde trouble not thy silfe: for I am not worthy yt thou shuldest enter vnder my roffe.
So Jesus went with them. But, when he was no great distance from the house, the Captain sent some friends with the message — “Do not trouble yourself, Sir; for I am unworthy to receive you under my roof.
7 Wherfore I thought not my silfe worthy to come vnto the: but saye the worde and my servaunt shalbe whoole.
That was why I did not even venture to come to you myself; but speak, and let my manservant be cured.
8 For I lyke wyse am a man vnder power and have vnder me soudiers and I saye vnto won goo: and he goeth. And to another come: and he cometh. And to my servaunt do this: and he doeth it.
For I myself am a man under the orders of others, with soldiers under me; and if I say to one of them ‘Go,’ he goes, and to another ‘Come,’ he comes, and to my slave ‘Do this,’ he does it.”
9 When Iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: I saye vnto you I have not founde so greate faith noo not in Israel.
Jesus was surprised to hear these words from him; and, turning to the crowd which was following him, he said: “I tell you, nowhere in Israel have I met with such faith as this!”
10 And they yt were sent turned backe home agayne and founde the servaunt that was sicke whoole.
And, when the messengers returned to the house, they found the slave recovered.
11 And it fortuned after that that he went into a cite called Naim and many of his disciples went wt him and moche people.
Shortly after, Jesus went to a town called Nain, his disciples and a great crowd going with him.
12 When he came nye to the gate of the cite: beholde ther was a deed man caried out which was ye only sonne of his mother and she was a widowe and moche people of the cite was with her.
Just as he approached the gate of the town, there was a dead man being carried out for burial — an only son, and his mother was a widow. A large number of the people of the town were with her.
13 And when ye lorde sawe her he had compassion on her and sayde vnto her: wepe not.
When he saw her, the Master was moved with compassion for her, and he said to her: “Do not weep.”
14 And he went and touched the coffyn and they yt bare him stode still. And he sayde: Yonge man I saye vnto the aryse.
Then he went up and touched the bier, and the bearers stopped; and Jesus said: “Young man, I am speaking to you — Rise!”
15 And ye deed sate vp and beganne to speake. And he delyvered him to his mother.
The dead man sat up and began to talk, and Jesus restored him to his mother.
16 And ther ca a feare on the all. And they glorified god sayinge: a greate prophet is rysen amoge vs and god hath visited his people
Every one was awe-struck and began praising God. “A great Prophet has arisen among us,” they said; “and God has visited his people.”
17 And this rumor of him wet forthe throughout all Iurie and thorowout all the regions which lye rounde about.
And this story about Jesus spread all through Judea, and in the neighbouring countries as well.
18 And ye disciples of Iohn shewed him of all these thinges.
All these events were reported to John by his disciples.
19 And Iohn called vnto him. ii. of his disciples and sent the to Iesus sayinge: Arte thou he that shall come: or shall we loke for another?
So he summoned two of them, and sent them to the Master to ask — “Are you ‘The Coming One,’ or are we to look for some one else?”
20 When the men were come vnto him they sayde: Iohn baptiste sent vs vnto ye sayinge: Arte thou he that shall come: or shall we wayte for another?
When these men found Jesus, they said: “John the Baptist has sent us to you to ask — ‘Are you ‘The Coming One,’ or are we to look for somebody else?’”
21 And at yt same tyme he cured many of their infirmites and plages and of evyll spretes and vnto many that were blynde he gave sight
At that very time Jesus had cured many people of diseases, afflictions, and wicked spirits, and had given many blind people their sight.
22 And Iesus answered and sayd vnto them: Goo youre wayes and shewe Iohn what thinges ye have sene and harde: how yt the blynde se the halt goo the lepers are clensed the deafe heare the deed aryse to the poore is the glad tydinges preached
So his answer to the question was: “Go and report to John what you have witnessed and heard — the blind recover their sight, the lame walk, the lepers are made clean, and the deaf hear, the dead are raised to life, the Good News is told to the poor.
23 and happy is he that is not offended by me.
And blessed is the man who finds no hindrance in me.”
24 When ye messengers of Iohn were departed he began to speake vnto ye people of Iohn What wet ye oute into ye wildernes for to se? went ye to se arede shaken wt ye wynde?
When John’s messengers had left, Jesus, speaking to the crowds, began to say with reference to John:
25 But what went ye out for tose? A ma clothed in soofte rayment? Beholde they which are gorgeously apparelled and lyve delicatly are in kynges courtes.
“What did you go out into the Wilderness to look at? A reed waving in the wind? If not, what did you go out to see? A man dressed in rich clothing? Why, those who are accustomed to fine clothes and luxury live in royal palaces.
26 But what went ye forth to se? A prophete? Ye I saye to you and moare then a prophete
What then did you go to see? A Prophet? Yes, I tell you, and far more than a Prophet.
27 This is he of who it is wrytte: Beholde I sende my messenger before thy face to prepare thy waye before the.
This is the very man of whom Scripture says — ‘Behold, I am sending my Messenger before thy face, And he shall prepare thy way before thee.’
28 For I saye vnto you: a greater prophete then Iohn amoge wemes chyldre is ther none. Neverthelesse one yt is lesse in ye kyngdo of god is greater the he
There is, I tell you, no one born of a woman who is greater than John; and yet the lowliest in the Kingdom of God is greater than he.”
29 And all the people that hearde and the publicans iustified God and were baptised with the baptim of Iohn.
(All the people, when they heard this, and even the tax-gatherers, having accepted John’s baptism, acknowledged the justice of God.
30 But the pharises and scribes despised ye counsell of god agaynst them selves and were not baptised of him.
But the Pharisees and the Students of the Law, having rejected John’s baptism, frustrated God’s purpose in regard to them.)
31 And ye lorde sayd: Wher vnto shall I lyke the men of this generacion and what thinge are they lyke?
“To what then,” Jesus continued, “shall I compare the people of the present generation? What are they like?
32 They are lyke vnto chyldre sittynge in ye market place and cryinge one to another and sayinge: We have pyped vnto you and ye hahave not daunsed: we have mourned to you and ye have not wept.
They are like some little children who are sitting in the market-place and calling out to one another — ‘We have played the flute for you, but you have not danced; We have wailed, but you have not wept!’
33 For Iohn baptist cam nether eatynge breed ner drinkynge wyne and ye saye: he hath the devyll.
For now that John the Baptist has come, not eating bread or drinking wine, you are saying ‘He has a demon in him’;
34 The sonne of man is come and eateth and drinketh and ye saye: beholde a man which is a glotton and a drinker of wyne a frende of publicans and synners.
and now that the Son of Man has come, eating and drinking, you are saying ‘Here is a glutton and a wine-drinker, a friend of tax-gatherers and outcasts.’
35 Yet is wysdome iustified of all her chyldren.
And yet Wisdom is vindicated by all her children.”
36 And one of the pharises desyred him that he wolde eate with him. And he went into ye pharises housse and sate doune to meate.
One of the Pharisees asked Jesus to dine with him, so Jesus went to his house and took his place at table.
37 And beholde a woman in that cite which was a synner assone as she knewe that. Iesus sate at meate in the pharises housse she brought an alablaster boxe of oyntmet
Just then a woman, who was an outcast in the town, having ascertained that Jesus was at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster jar of perfume,
38 and she stode at his fete behynde him wepynge and beganne to wesshe his fete with teares and dyd wipe the with the heares of her heed and kyssed his fete and anoynted them with oyntment.
and placed herself behind Jesus, near his feet, weeping. Then she began to make his feet wet with her tears, and she dried them with the hair of her head, repeatedly kissing his feet and anointing them with the perfume.
39 When the pharise which bade him sawe that he spake with in him sylfe sayinge: If this man were a prophete he wolde surely have knowen who and what maner woman this is which toucheth him for she is a synner.
When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself: “Had this man been ‘The Prophet,’ he would have known who, and what sort of woman, this is who is touching him, and that she is an outcast.”
40 And Iesus answered and sayde vnto him: Simon I have some what to saye vnto ye. And he sayd master saye on.
But, addressing him, Jesus said: “Simon, I have something to say to you.” “Pray do so, Teacher,” Simon answered; and Jesus began:
41 There was a certayne lender which had two detters ye one ought five hondred pence and the other fyfty.
“There were two people who were in debt to a money-lender; one owed fifty pounds, and the other five.
42 When they had nothinge to paye he forgave the boothe. Which of them tell me will love him moost?
As they were unable to pay, he forgave them both. Which of them, do you think, will love him the more?”
43 Simon answered and sayde: I suppose that he to whom he forgave moost. And he sayde vnto him: Thou hast truly iudged.
“I suppose,” answered Simon, “it will be the man to whom he forgave the greater debt.” “You are right,” said Jesus,
44 And he turned to the woman and sayde vnto Simon: Seist thou this woman? I entred into thy housse and thou gavest me noo water to my fete but she hath wesshed my fete with teares and wiped the with the heeres of her heed.
and then, turning to the woman, he said to Simon: “Do you see this woman? I came into your house — you gave me no water for my feet, but she has made my feet wet with her tears and dried them with her hair.
45 Thou gavest me no kysse: but she sence ye tyme I came in hath not ceased to kysse my fete
You did not give me one kiss, but she, from the moment I came in, has not ceased to kiss my feet.
46 Myne heed wt oyle thou dydest not anoynte: but she hath annoynted my fete wt oyntmet.
You did not anoint even my head with oil, but she has anointed my feet with perfume.
47 Wherefore I saye vnto the: many synnes are forgeve her for she loved moche. To whom lesse is forgeven the same doeth lesse love.
And for this, I tell you, her sins, many as they are, have been pardoned, because she has loved greatly; but one who has little pardoned him, loves but little.”
48 And he sayde vnto her thy synnes are forgeven ye
Then he said to the woman: “Your sins have been pardoned.”
49 And they yt sate at meate with him beganne to saye within them selves: Who is this which forgeveth synnes also?
On this, those at table began to say to one another: “Who is this man who even pardons sins?”
50 And he sayde to ye woman: Thy faith hath saved the Goo in peace.
But Jesus said to the woman: “Your faith has delivered you; go, and peace be with you.”

< Luke 7 >