< Luke 17 >

1 Then sayde he to ye disciples it can not be avoyded but that offences will come. Neverthelesse wo be to him thorow whom they come.
Jesus said to His disciples, “It is inevitable that stumbling blocks will come, but woe to the one through whom they come!
2 It were better for him that a mylstone were hanged aboute his necke and that he were cast into ye see then that he shuld offende one of this lytleons.
It would be better for him to have a millstone hung around his neck and to be thrown into the sea than to cause one of these little ones to stumble.
3 Take hede to youre selves. If thy brother trespas agaynst the rebuke him:
Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
4 and yf he repent forgeve him. And though he sinne agest ye. vii. tymes in a daye and seve tymes in a daye tourne agayne to ye sayinge: it repenteth me forgeve him
Even if he sins against you seven times in a day, and seven times returns to say, ‘I repent,’ you must forgive him.”
5 And the apostles sayde vnto the Lorde: increase oure faith.
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
6 And the Lorde sayde: yf ye had faith lyke a grayne of mustard sede and shuld saye vnto this sycamine tree plucke thy selfe vp by the rootes and plant thy selfe in the see: he should obey you.
And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
7 Who is it of you yf he had a servaute plowinge or fedinge catell that wolde saye vnto him when he were come from the felde Goo quickly and syt doune to meate:
Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?
8 and wolde not rather saye to him dresse wherwith I maye sup and gyrde vp thy selfe and serve me tyll I have eaten and dronken: and afterwarde eate thou and drinke thou?
Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?
9 Doeth he thanke that servaunt because he dyd that which was commaunded vnto him? I trowe not.
Does he thank the servant because he did what he was told?
10 Soo lyke wyse ye when ye have done all thoose thinges which are commaunded you: saye we are vnprofitable servautes. We have done: ye which was oure duetye to do.
So you also, when you have done everything commanded of you, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’”
11 And it chaunsed as he went to Ierusalem that he passed thorow Samaria and Galile.
While Jesus was on His way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.
12 And as he entred into a certayne toune ther met him ten men yt were lepers. Which stode a farre of
As He entered one of the villages, He was met by ten lepers. They stood at a distance
13 and put forth their voyces and sayde: Iesu master have mercy on vs.
and raised their voices, shouting, “Jesus, Master, have mercy on us!”
14 When he sawe the he sayde vnto them: Goo and shewe youre selves to the prestes. And it chaunsed as they went they were clensed.
When Jesus saw them, He said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they were on their way, they were cleansed.
15 And one of them when he sawe that he was clensed turned backe agayne and with a loude voyce praysed God
When one of them saw that he was healed, he came back, praising God in a loud voice.
16 and fell doune on his face at his fete and gave him thankes. And the same was a Samaritane.
He fell facedown at Jesus’ feet in thanksgiving to Him—and he was a Samaritan.
17 And Iesus answered and sayde: are ther not ten clensed? But where are those nyne?
“Were not all ten cleansed?” Jesus asked. “Where then are the other nine?
18 Ther are not founde that returned agane to geve God prayse save only this straunger.
Was no one found except this foreigner to return and give glory to God?”
19 And he sayde vnto him: aryse and goo thy waye thy faith hath made the whoale.
Then Jesus said to him, “Rise and go; your faith has made you well!”
20 When he was demaunded of ye pharises when the kyngdome of God shuld come: he answered them and sayde: The kyngdome of God cometh not with waytinge for.
When asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, “The kingdom of God will not come with observable signs.
21 Nether shall men saye: Loo here loo there. For beholde the kyngdome of God is with in you.
Nor will people say, ‘Look, here it is,’ or ‘There it is.’ For you see, the kingdom of God is in your midst.”
22 And he sayde vnto the disciples: The dayes will come when ye shall desyre to se one daye of the sonne of man and ye shall not se it.
Then He said to the disciples, “The time is coming when you will long to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
23 And they shall saye to you: Se here Se there. Goo not after them nor folowe them
People will tell you, ‘Look, there He is!’ or ‘Look, here He is!’ Do not go out or chase after them.
24 for as the lyghtenynge that apereth out of the one parte of the heven and shyneth vnto the other parte of heven: Soo shall the sonne of man be in his dayes.
For just as the lightning flashes and lights up the sky from one end to the other, so will be the Son of Man in His day.
25 But fyrst must he suffre many thinges and be refused of this nacion.
But first He must suffer many things and be rejected by this generation.
26 As it happened in ye tyme of Noe: So shall it be in the tyme of the sonne of man.
Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man:
27 They ate they dranke they maryed wyves and were maryed even vnto yt same daye yt Noe went into ye arke: and ye floud cam and destroyed the all.
People were eating and drinking, marrying and being given in marriage, up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.
28 Lykewyse also as it chaunsed in the dayes of Lot. They ate they dranke they bought they solde they planted they bilte.
It was the same in the days of Lot: People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.
29 And even the same daye that Lot went out of Zodom it rayned fyre and brymstone from heven and destroyed them all.
But on the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.
30 After these ensamples shall it be in the daye when the sonne of man shall appere.
It will be just like that on the day the Son of Man is revealed.
31 At that daye he that is on the housse toppe and his stuffe in the housse: let him not come doune to take it out. And lykewyse let not him that is in the feldes turne backe agayne to that he lefte behynde.
On that day, let no one on the housetop come down to retrieve his possessions. Likewise, let no one in the field return for anything he has left behind.
32 Remember Lottes wyfe.
Remember Lot’s wife!
33 Whosoever will goo about to save his lyfe shall loose it: And whosoever shall loose his lyfe shall save it.
Whoever tries to save his life will lose it, but whoever loses his life will preserve it.
34 I tell you: In that nyght ther shalbe two in one beed the one shalbe receaved and the other shalbe forsaken.
I tell you, on that night two people will be in one bed: One will be taken and the other left.
35 Two shalbe also a grindynge to gedder: the one shalbe receaved and the other forsaken.
Two women will be grinding grain together: One will be taken and the other left.”
37 And they answered and sayde to him: wheare Lorde? And he sayd vnto the: whersoever ye body shalbe thyther will the egles resoorte.
“Where, Lord?” they asked. Jesus answered, “Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.”

< Luke 17 >