< Zechariah 6 >

1 I looked up again, and [in the vision] I saw four chariots coming toward me. [They were coming] between two mountains [that were made] of bronze.
Majd megfordulék és felemelém szemeimet, és látám, hogy ímé négy szekér jön vala ki két hegy közül, és azok a hegyek ércz-hegyek.
2 The first chariot [was pulled by] red horses, the second chariot [was pulled by] black horses,
Az első szekérben veres lovak, a második szekérben fekete lovak;
3 the third chariot [was pulled by] white horses, and the fourth chariot [was pulled by] spotted gray horses. They were all very strong horses.
És a harmadik szekérben fehér lovak; a negyedik szekérben pedig tarka lovak, erősek.
4 I asked the angel who had been speaking to me, “Sir, what do those chariots mean?”
És megszólalék, és mondám az angyalnak, a ki beszél vala velem: Mik ezek, Uram?
5 The angel replied, “They have come from standing in the presence of the Lord who controls/rules the entire earth. They will go across the sky in four directions.
Az angyal felele, és mondá nékem: Ezek az égnek négy szele, jőnek az egész föld Ura mellett való szolgálatukból.
6 The chariot [pulled by] black horses will go north, the [one pulled by] white horses will go west, the one [pulled by] spotted gray horses will go south.”
A melyben a fekete lovak vannak, észak földére mennek, és a fehérek mennek utánok, a tarkák pedig a dél földére mennek;
7 When those powerful horses left, their [chariot-drivers] were eager to go throughout the world. [As they were leaving, ] the angel said to them, “Go throughout the world [and see what is happening]!” So that is what they did.
Az erősek is mennek és kivánják eljárni a földet. És mondá: Menjetek, járjátok el a földet; és eljárák a földet.
8 Then the angel called to me [and said], “Look/Listen, the [drivers of the] chariots that have gone north will do what the Spirit [of Yahweh wants them to do] there.”
Majd híva engem, és beszéle velem, mondván: Lásd! Az észak földére menők lecsendesíték lelkemet északnak földén.
9 Then Yahweh gave me [another] message.
És szóla az Úr hozzám, mondván:
10 He said, “Heldai, Tobijah, and Jedaiah will be bringing some silver and gold from the people who were (exiled in/forced to go to) Babylon. As soon as they arrive, go to the house of Josiah the son of Zephaniah.
Végy a számkivetésből valóktól: Heldaitól, Tóbiástól és Jedajától; és menj be azon a napon, menj be Jósiának, a Sefániás fiának házába, a kik Babilonból jöttenek,
11 Take [some of that] silver and gold from them and make a crown. Then put it on the head of Jehozadak’s son Joshua, the Supreme Priest.
Végy ugyanis ezüstöt és aranyat, és csinálj koronákat, és tedd Jósuának, a Jehosadák fiának, a főpapnak fejére!
12 Tell him that [I], the Commander of the armies of angels, say that the man who is called the Branch will come. He will leave the place where he is now, and he will [supervise those who] build my temple.
És szólj néki, mondván: Ezt mondja a Seregeknek Ura, mondván: Ímé, egy férfiú, a neve Csemete, mert csemete támad belőle, és megépíti az Úrnak templomát!
13 He is the one who [will tell those who] will build my temple [what to do]. He will wear royal clothing and he will sit on his throne and rule. There will also be a priest [sitting] next to his throne, and the two of them will work together harmoniously.
Mert ő fogja megépíteni az Úrnak templomát, és nagy lesz az ő dicsősége, és ülni és uralkodni fog az ő székében, és pap is lesz az ő székében, és békesség tanácsa lesz kettőjük között.
14 The crown must be [kept] in my temple to remind people of what Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah [did for them].
És a koronák legyenek Hélemnek, Tóbiásnak, Jedajának és Hénnek, a Sefániás fiának emlékjelei az Úr templomában.
15 People who are [living] far away will come and [help to] build my temple. When that happens, the people will know that [I], the Commander of the armies of angels, have sent you to them. [That will happen] if they faithfully obey me, Yahweh, your/their God.”
És a messzelakók eljőnek és építenek az Úr templomában, és megtudjátok, hogy a Seregeknek Ura küldött el engem hozzátok. Így lesz, ha hallgattok az Úrnak, a ti Isteneteknek szavára!

< Zechariah 6 >