< Revelation 17 >

1 One of the seven angels, who had [one of] the seven bowls, came to me. He said to me, “Come [with me], and I will show you how [God] will punish the very evil [city that is represented by] [SYM] a prostitute, a city in which there are many canals [of] water.
Lino mungelo umo pa bangelo basanu ne babili basa balikukute ndilo shisanu ne shibili walang'ambileti, “Kwesa ndikuleshe cisubulo Lesa nceti amupe usa mutukashi mufule usa munshi unene webakwa pa menshi angi.
2 [It is as though] the rulers of earth have acted immorally [and idolatrously] with the people of that city [MET], and they [have persuaded people] who live on the earth to act immorally [and idolatrously] with them [MET], [just like a prostitute persuades men to drink] the [strong] wine [she gives them, resulting in their] becoming drunk [and] then committing sexual immorality. with her.”
Usa mufule wonanga ne bami ba pacishi capanshi, kayi wakolweshanga bantu waini wa bufule bwakendi.”
3 Then, as [God’s] Spirit [controlled me], the angel carried me away to a desolate area. There I saw a woman who was sitting on a red beast. The beast had names [written] all over itself. They were names that (insulted/spoke evil against) [God]. The beast had seven heads and ten horns.
Mpondalekatwa ne Mushimu wa Lesa, mungelo walantwala ku cinyika. Uko nkondalabona mutukashi kaliwatanta pa cinyama cifubela, calikuba calembwa maina mubili wonse akutukana Lesa. Kayi calikukute mitwi isanu ne ibili ne meca likumi.
4 The woman [that I saw] was wearing purple and red [clothes]; and gold, precious stones, and pearls were fastened to her [clothes and her body]. She held in her hand a golden cup. The cup was full of [a liquid that represents] [SYM] the detestable/disgusting, idolatrous things and filthy immoral things that she [does].
Mutukashi uyu walikuba wafwala byakufwala bya fubeluka ne byafubela byadula, walikobaika malungu a golide amushobo uliwonse. Walikukute nkomeshi ya golide mu cikasa cakululyo yesula ne bintu byasesemya, kayi byasafwana, bya cabufule bwakendi.
5 This name, that has a hidden/secret [meaning], was written on her forehead: “[This woman is] Babylon, the very evil [city! She acts like] the mother of the prostitutes on the earth. She teaches them to [act] immorally and to worship idols.”
Pa nkumo pakendi palikuba palembwa lina lyashupa kulipandulula, lyakwambeti, “Babulo waya lulumbi, nyabo wa bafule bonse ne bintu bishikusesemya byonse bya mu cishi capanshi.”
6 I saw that the woman had become drunk as a result of drinking the blood of God’s people, those who had told others about Jesus. When I saw her, I was very bewildered/perplexed.
Kayi ndalabona mutukashi uyo katantalika, cebo ca milopa njalanwa ya bantu baswepa, kayi ne ya bakamboni ba Yesu mbobalashina. Mpondalamubona ndalakankamana.
7 The angel said to me, “Do not be bewildered [RHQ]! I will explain to you the hidden/secret meaning of the woman and of the beast on which she rides, the beast that has the seven heads and the ten horns.
Lino mungelo walanjipusheti, “Inga nicani ncolakankamananga?” Ninkwambile sha mutukashi uyu, ne sha cinyama ncatantapo ne sha mitwi isanu ne ibili kayi ne sha meca likumi asa.
8 The beast that you saw [lived] previously. Eventually God will destroy him, but now he is dead. He is [about to] come up (from the underworld/from the deep dark pit). [When] the beast who had previously lived, and who then had died, reappears, the people who live on the earth will be amazed. [They are people whose] names were not in the book in which are written the names of people [who will] have eternal life. [The angels have been writing those names in a list] (from the beginning of the world/from the time when the world began). (Abyssos g12)
Cinyama ncolabono calikubako, kayi cilashimangana, cilipepi kupula mucisengu, nomba nicikenga kuya kufwa. Lino bantu bekala pa cishi capanshi, babula kulembwa maina abo mu libuku lya bayumi kacitana cilengwa cishi, bakaboneti cinyama calikubako, calashimangana, kayeti cilesa, nibakakankamane. (Abyssos g12)
9 Those who [think] wisely [can understand] this: The seven heads [of the beast] on which the woman sits [symbolize] the seven hills [of the city that the woman represents]. They also [symbolize] seven rulers.
“Pano epalayandikinga mano ne kunyumfwishisha. Mitwi isanu ne ibili isa pekala mutukashi, ilemanininga milundu isanu ne ibili, kayi iyi mitwi isanu ne ibili ilemanininga bami basanu ne babili.
10 Five [of those rulers] have died. One is [still alive]. The seventh [ruler] has not yet come. When he comes, he must remain on earth for [only] a short [time].
Bami basanu bafwa kendi, umo ucendelesha, wakupwililisha nkana esa. Nomba akesa nakekalowa kacindi kang'ana.”
11 The beast that [lived] before and then was not [alive] will be the eighth [ruler]. He will be [evil like] the seven [rulers were, but God] will surely destroy him.
“Cinyama cisa calikubako, kayi calashimangana cilemanininga mwami wa cisanu ne citatu, uyo eti akapule mu mitwi isanu ne ibili, lino neye nakonongeke.”
12 The ten horns that you saw [represent] ten rulers who have not yet begun to rule. They, together with the beast, will be authorized to rule [people for only a short time, as if it were] [MET] for one hour.
“Nawo meca likumi ngowalabona alemanininga bami likumi batana batatika kwendelesha. Nabo nibakapewe bwami, nibakendeleshe pamo ne cinyama kwa kacindi kang'anowa.
13 Those [rulers] will all agree to do the same thing. [As a result] they will give to the beast their power [to rule people] as well as their authority [to rule people] [DOU].
Bami aba bali likumi nibakabe ne muyeyo umo, nibakape ngofu ne bwendeleshi ku cinyama.
14 The rulers and the beast will fight against [Jesus], the [one who is like a] lamb. He will defeat them, because he is Lord [who rules over all other] lords and the King [who rules over all other] kings. Those [people] who are with [and helping him] are the ones whom [God] has chosen, and who keep [serving him] faithfully.”
Nibakalwane ne Mwana mbelele, lino Mwana mbelele pamo ne bantu bakwiwa bakendi, basalwa, kayi bakute lushomo, nibakabakome, pakwinga Yesu eMwami wa bami bonse.”
15 Then the angel said to me, “The waters that you saw in the city where the prostitute sits represent people-[groups], multitudes [of people], nations, and [speakers of many languages] [MTY].
Kayi mungelo walang'ambileti, “Asa menshi ngowabona pekala mutukashi mufule, alemanininga bishi ne bantu bankanda shapusana kayi ne milaka.”
16 The ten horns that you saw [represent rulers] [SYM]. They and the beast will hate [the people in the city] [MTY] that the prostitute [represents]. As a result, they will [take away everything that is in the city, as if] they were [MET] leaving it naked. They will [destroy it as if] [MET] devouring flesh/meat, and they will burn it with fire.
Nawo asa meca likumi ne cinyama ncowalabona nibikamupele mutukashi mufule, ne kumulamuna bintu byonse, ne kumufulula matakosha, nibakalye minyemfu yakendi ne kumutenta pa mulilo.
17 They will do that because God has caused them to decide to do what he wants them to do. As a result, they will let the beast have their power to rule until what God has said is fulfilled {until [they] fulfill what God has said} [MTY].
Pakwinga Lesa nakabike kuyanda kwakendi mu myoyo yabo kwambeti basebensele pamo ne cinyama pakucipa ngofu shakwendelesha mpaka maswi a Lesa akakwanilishiwe.
18 The prostitute that you saw [represents] the very evil city [whose leaders] [MTY] rule over the kings of the earth.”
“Mutukashi ngowabonanga ni mushi wayampuwo ulendeleshenga bami bonse pa cishi capanshi.”

< Revelation 17 >