< Psalms 98 >

1 Sing to Yahweh a new song, because he has done wonderful things! By his power [MTY] and his great strength [DOU] he has defeated [his enemies].
Ko e Saame. Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou; he kuo fai ʻe ia ʻae ngaahi meʻa fakaofo: kuo ne ikuna ʻaki hono nima toʻomataʻu, mo hono nima māʻoniʻoni.
2 Yahweh has declared to people that he has defeated his enemies; he has revealed that he has punished [them], and [people in] all the world have seen that he has done it.
Kuo fakahā ʻe Sihova ʻa ʻene fakamoʻui: kuo ne fakahā atu ʻene māʻoniʻoni ʻi he ʻao ʻoe hiteni.
3 Like he promised to us Israeli people [MTY], he has faithfully loved us and (been loyal to/not abandoned) us. [People who live] in very remote places in all the earth have seen that our God has defeated [his enemies].
Kuo ne manatu ki heʻene ʻaloʻofa mo ʻene moʻoni ki he fale ʻo ʻIsileli: kuo mamata ʻe he ngaahi ngataʻanga ʻo māmani ki he fakamoʻui ʻa hotau ʻOtua.
4 All you [people] [MTY] everywhere should sing joyfully to Yahweh; praise him while you sing and shout joyfully!
Kalanga ʻi he fiefia kia Sihova, ʻa māmani kotoa pē: kalanga ʻi he leʻo lahi, mo fiefia, pea hiva fakamālō.
5 Praise Yahweh while you play the lyres/harps, playing [delightful] music.
Hiva kia Sihova ʻaki ʻae haʻape; ʻaki ʻae haʻape, pea mo e leʻo ʻoe saame.
6 [Some of you should] blow trumpets and other horns, [while others] shout joyfully to Yahweh, [our] king.
Mou kalanga fakafiefia ʻaki ʻae ngaahi meʻalea mo e leʻo ʻoe meʻalea, ʻi he ʻao ʻo Sihova ko e Tuʻi.
7 The oceans and all [the creatures] that are in the oceans should roar [to praise Yahweh]. Everyone on the earth should sing!
Tuku ke ʻuʻulu ʻae tahi, mo hono fonu ʻo ia; ʻa māmani, mo kinautolu ʻoku nofo ai.
8 [It should seem as though] the rivers are clapping their hands [to praise Yahweh] and that the hills are singing together joyfully in front of Yahweh,
Ke pasipasi ʻe he ngaahi vai ʻa honau nima: tuku ke fiefia fakataha ʻae ngaahi moʻunga,
9 because he will come to judge [everyone on] [MTY] the earth! He will judge [all] the people-groups [in the world] justly and fairly [DOU].
‌ʻI he ʻao ʻo Sihova; he ʻoku hāʻele mai ia ke fakamaau ʻa māmani: te ne fakamaau ʻa māmani ʻi he māʻoniʻoni, pea mo e kakai ʻi he angatonu.

< Psalms 98 >