< Psalms 98 >

1 Sing to Yahweh a new song, because he has done wonderful things! By his power [MTY] and his great strength [DOU] he has defeated [his enemies].
“A psalm.” Oh sing unto the Lord a new song; for he hath done wonderful things: his right hand and his holy arm have gotten him the victory.
2 Yahweh has declared to people that he has defeated his enemies; he has revealed that he has punished [them], and [people in] all the world have seen that he has done it.
The Lord hath made known his salvation: before the eyes of the nations hath he revealed his righteousness.
3 Like he promised to us Israeli people [MTY], he has faithfully loved us and (been loyal to/not abandoned) us. [People who live] in very remote places in all the earth have seen that our God has defeated [his enemies].
He hath remembered his kindness and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 All you [people] [MTY] everywhere should sing joyfully to Yahweh; praise him while you sing and shout joyfully!
Shout joyfully unto the Lord, all the lands: break forth, and rejoice, and sing praises.
5 Praise Yahweh while you play the lyres/harps, playing [delightful] music.
Sing praises unto the Lord with the harp, —with the harp, and the voice of psalmody.
6 [Some of you should] blow trumpets and other horns, [while others] shout joyfully to Yahweh, [our] king.
With trumpets and the sound of cornet shout joyfully before the King, the Lord.
7 The oceans and all [the creatures] that are in the oceans should roar [to praise Yahweh]. Everyone on the earth should sing!
Let the sea roar, with all that filleth it; the world, with those that dwell therein.
8 [It should seem as though] the rivers are clapping their hands [to praise Yahweh] and that the hills are singing together joyfully in front of Yahweh,
Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together,
9 because he will come to judge [everyone on] [MTY] the earth! He will judge [all] the people-groups [in the world] justly and fairly [DOU].
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people with equity.

< Psalms 98 >