< Psalms 97 >

1 Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
PAN króluje, raduj się, ziemio, i weselcie się, niezliczone wyspy!
2 There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
Chmury i ciemność wokół niego, sprawiedliwość i sąd podstawą jego tronu.
3 He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
Ogień idzie przed nim i pożera jego wrogów wokoło.
4 All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
Jego błyskawice oświetlają świat, widzi to ziemia i drży.
5 The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
Góry topią się jak wosk przed obliczem PANA, przed obliczem Pana całej ziemi.
6 The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
Niebiosa opowiadają jego sprawiedliwość, a wszystkie narody widzą jego chwałę.
7 Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
Niech będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą posągom, którzy chlubią się bożkami; oddajcie mu pokłon, wszyscy bogowie.
8 [The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
Syjon to usłyszał i weseli się, a córki Judy będą się radować z powodu twoich sądów, PANIE!
9 Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
Ty bowiem, PANIE, jesteś Najwyższy na całej ziemi, wywyższony ponad wszystkich bogów.
10 Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
Wy, którzy miłujecie PANA, miejcie w nienawiści zło; on strzeże dusz swoich świętych, ocala ich z ręki niegodziwych.
11 His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
Światło jest zasiane dla sprawiedliwego i radość dla tych, którzy są prawego serca.
12 You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, i wysławiajcie [go], pamiętając o jego świętości.

< Psalms 97 >