< Psalms 97 >

1 Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
Господ царува, нека се радва земята; Нека се веселят множеството острови.
2 There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
Облак и мрак са около Него; Правда и съд са основа на престола Му.
3 He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
Огън отива пред Него. И изгаря противниците Му отвред.
4 All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
Светкавиците Му осветляват вселената; Земята вижда и трепери.
5 The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
Планините се топят като восък от присъствието Господно; От присъствието на Господа на цялата земя.
6 The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
Небесата възвестяват правдата Му; И всичките племена виждат славата Му
7 Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
Нека се посрамят всички, които служат на изваяните идоли, Които се хвалят с кумирите; Поклонете се, Нему всички богове.
8 [The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
Чу Сион и се развесели, И Юдовите дъщери се зарадваха, Поради Твоите съдби, Господи.
9 Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
Защото Ти, Господи, си височайши над цялата земя, Превъзвишен си над всичките богове.
10 Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
Вие, които любите Господа мразите злото; Той пази душите на светиите Си, Избавя ги от ръката на нечестивите.
11 His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
Виделина се сее за праведния, И веселие за ония, които са с прави сърца.
12 You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!
Веселете се в Господа вие праведни, И възхвалявайте спомена на Неговата светост.

< Psalms 97 >