< Psalms 95 >

1 Come, sing to Yahweh; sing joyfully to the one who protects us [MET] and saves us!
¡Vengan, cantemos con alegría al Señor! ¡Gritemos triunfantes a la roca de nuestra salvación!
2 We should thank him as we come before him, and sing (joyful songs/joyfully) as we praise him.
¡Vayamos ante él con acción de gracias! ¡Cantemos a él en voz alta en celebración!
3 Because Yahweh is the great God, he is a great king [who rules] over all [other] gods.
porque el Señor es un Dios grande, el gran rey sobre todos los dioses.
4 He rules over the whole earth, from the deepest places/caves to the highest mountains.
El manda sobre lo más profundo de la tierra y sobre lo más alto de los montes.
5 The seas are his, because he made them. He is [also] the one who [SYN] formed/made the dry land.
El mar es de él, porque él lo hizo; la tierra seca le pertenece, porque él la formó.
6 We should come, worship, and bow down before him. We should kneel before Yahweh, the one who made us.
Vengan, entremos y adoremos, arrodillémonos ante el Señor nuestro creador.
7 He is our God, and we are the people whom he takes care of [MET]; like sheep [that a shepherd] takes care of. Today, listen to what Yahweh is saying to you.
Porque él es nuestro Dios, y nosotros el pueblo que cuida como un pastor, el rebaño por el cual se preocupa. Si escuchas hoy su voz llamando,
8 He says, “Do not become stubborn [IDM] like [your ancestors] did at Meribah, and like [they did] at Massah in the desert.
no se rehúsen a responder, “Como hicieron en Meribá, como hicieron ese día en Masá en el desierto,
9 There your ancestors (wanted to see/tried to determine) if they could do many very evil things [without my punishing them]. Even though they had seen me perform [many] miracles, they tested whether I [would continue to be patient with them].
cuando sus antepasados me provocaron, probando mi paciencia, incluso habiendo visto todo lo que había hecho.
10 For 40 years I was angry with those people, and I said, ‘Those people say that they want to please me, but they do things that I detest. They refuse to obey my commands.’
Por cuarenta años estuve disgustado con esa generación, y dije, ‘Ellos son personas que me son desleales con sus pensamientos, y se rehúsan a seguir mis caminos’.
11 So because I was very angry, I solemnly said/declared about them: ‘They will never enter [the land of Canaan] where I would have allowed them to rest!’”
Entonces en mi frustración juré, ‘Ciertamente no entrarán en mi reposo’”.

< Psalms 95 >