< Psalms 92 >

1 Yahweh, it is good for people to thank you and to sing to praise you [MTY] who are greater than any other god.
いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
2 It is good to proclaim every morning that you faithfully love us, and each night [to sing songs that] declare that you always do what you have promised to do,
あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
3 accompanied by [musicians playing] harps that have ten strings, and by the sounds made by a lyre.
十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
4 Yahweh, you have caused me to be glad; I sing joyfully because of what you [SYN] have done.
そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
5 Yahweh, the things that you do are great! But it is difficult for us to understand [all] that you think.
ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
6 There are things [that you do] that foolish people cannot know about, things that stupid people cannot understand.
無知者はしることなく愚なるものは之をさとらず
7 They do not understand that although the number of wicked [people] increases [like blades of] grass do [SIM], and they prosper, they will be completely destroyed.
惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
8 But Yahweh, you [will] exalted/be honored/rule) forever.
されどヱホバよ汝はとこしへに高處にましませり
9 Yahweh, your enemies will [certainly] die, and those who do wicked things will be defeated/scattered.
ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
10 But you have caused me to be as strong [MTY] as [SIM] a wild ox; you have caused me to be very joyful [MTY].
されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
11 I [SYN] have seen you defeat my enemies; d I have heard those evil men wail/scream while they were being slaughtered.
又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
12 But righteous [people] will prosper like [SIM] palm trees that grow well, or like [SIM] cedar [trees] that grow in Lebanon.
義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
13 [They are like the trees] that grow near the temple of Yahweh [in Jerusalem], those trees that are close to the courtyard of the temple of our God.
ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
14 [Even] when righteous people become old, they do many things [IDM] [that please God]. They remain strong and full of energy, [like trees that] [MET] remain full of sap.
かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
15 That shows that Yahweh is just; he is [like a huge] rock [under which I am safe/protected], and he never does anything that is wicked/wrong.
ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし

< Psalms 92 >