< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
2 I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요 나의 요새요 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
3 Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
이는 저가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
4 He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
5 You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
6 You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
7 Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
천 인이 네 곁에서, 만 인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
8 Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
9 If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
11 because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
12 They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
13 You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
14 [Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
15 When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께 하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
16 I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”
내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다

< Psalms 91 >