< Psalms 89 >

1 Yahweh, I will sing forever about the ways you faithfully love me; people not yet born will hear that you faithfully [do all that you have promised].
An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
2 I will tell people that you will faithfully love us forever, and that your being faithful [to do what you have promised] is as permanent as the sky.
For I said, 'To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.'
3 Yahweh said, “I have made an agreement with David, whom I chose [to serve me]. I have made this solemn (agreement with/promise to) him:
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:
4 ‘I will enable various ones of your descendants to always be kings; the line of kings descended from you [MTY] will never end.’”
'Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. (Selah)
5 Yahweh, I desire that all [those beings who are in] [MTY] heaven will praise you for the wonderful things that you do, and that all your holy angels will sing about how you faithfully [do what you promise].
and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also [is] in an assembly of holy ones.
6 There is no one [RHQ] in heaven who can be compared with you, Yahweh. There are no angels [RHQ] in heaven who are equal to you.
For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?
7 When your holy angels gather together, they declare that you must be revered; they say that you are more awesome than all the angels that surround your throne!
God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
8 O Yahweh, God Almighty, there is no one [RHQ] who is powerful like you are; your faithfully doing [all that you promise] is [like a cloak that] [MET] [always] surrounds you.
O Jehovah, God of Hosts, Who [is] like Thee — a strong Jah? And Thy faithfulness [is] round about Thee.
9 You rule over the powerful seas; when their waves rise up, you calm them.
Thou [art] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
10 You are the one who crushed [and killed the great sea monster named] Rahab. You [defeated and] scattered your enemies with your great power [MTY].
Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
11 The heavens are yours, and the earth is yours; and everything on the earth is yours, because you created it all.
Thine [are] the heavens — the earth also [is] Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
12 You created [everything from] the north to the south. Tabor [Mountain] and Hermon [Mountain] joyfully praise you [MTY].
North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
13 (You/Your arms) are very powerful; (you/your hands) are extremely strong.
Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand — high Thy right hand.
14 (Your rule [MTY] over us is based on/As you rule over us, you are always) treating people fairly and justly, and on/are always faithfully loving us and doing [what you promised].
Righteousness and judgment [Are] the fixed place of Thy throne, Kindness and truth go before Thy face.
15 Yahweh, happy are the people who worship you with joyful shouts, who live knowing that you are always watching over them.
O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.
16 Every day, throughout the day, they rejoice in what you [MTY] [have done], and they praise you for being very good [to them].
In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,
17 You give us your glorious strength; because you act in our favor, we defeat [MET] [our enemies].
For the beauty of their strength [art] Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
18 Yahweh, you gave us [the one who] protects us [MET]; you, the holy God whom we Israelis worship, chose a king for us.
For of Jehovah [is] our shield, And of the Holy One of Israel our king.
19 Long ago you spoke in a vision to one of your servants/prophets, saying, “I have helped a famous soldier; I chose him from among all the people to be a king.
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
20 That man is David, the one who will serve me [faithfully], and I anointed him with sacred olive oil [to make him king].
I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
21 I [MTY] will always strengthen him; with my power [MTY] I will make him strong.
With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.
22 His enemies will never find ways to defeat him, and wicked people will never defeat him.
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
23 I will crush his enemies in front of him and get rid of those who hate him.
And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,
24 I will always be loyal to him and faithfully love him and enable him to defeat [MET] [his enemies].
And My faithfulness and kindness [are] with him, And in My name is his horn exalted.
25 I will cause (his kingdom/the area that he rules) to include all the land from the [Mediterranean] Sea to the [Euphrates] River.
And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
26 He will say to me, ‘You are my Father, my God, the one who protects [MET] and saves me.’
He proclaimeth me: 'Thou [art] my Father, My God, and the rock of my salvation.'
27 I will give him [the rights/privileges that a man’s] firstborn son has [MET]; he will be the greatest king on the earth.
I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.
28 I will always be loyal to him, and my agreement [to bless] him will last forever.
To the age I keep for him My kindness, And My covenant [is] stedfast with him.
29 I will establish a line of his descendants that will never end, various ones of his descendants will always be kings.
And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
30 But, if [some of] his descendants disobey my laws, and do not not behave like my commands say that they should,
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
31 if they disregard my requirements and do not do the right things that I have told them to do,
If My statutes they pollute, And My commands do not keep,
32 I will punish them severely [MTY] and cause them to suffer for doing wrong.
I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,
33 But I will not stop faithfully loving [David], and I will always do what I promised him.
And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
34 I will not break the agreement that I made with him; I will not change even one word that I spoke [to him].
I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.
35 Once I made a solemn promise to David, and that will never change, and because I am God, I will never lie to David.
Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
36 [I promised that] the line of kings descended from him will go on forever; it will last as long as the sun [shines].
His seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
37 That line will (be as permanent/last as long) as the moon that is always watching everything from the sky.
As the moon it is established — to the age, And the witness in the sky is stedfast. (Selah)
38 But [Yahweh], now you have rejected [DOU] David! You are very angry with the king whom you appointed.
And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed,
39 [It seems that] you have broken the agreement that you made with your servant, [David]; it seems as though you [have signaled that he is no longer the king by] throwing his crown into the dust/dirt.
Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,
40 You have torn down the walls [that protect] his [city], and allowed all his forts to become ruins.
Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
41 All those who pass by plunder/steal his possessions; his neighbors (laugh at/ridicule) him.
Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
42 You have enabled his enemies to defeat him; you have made them all happy.
Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.
43 You have caused his sword to become useless, and you have not helped him in his battles.
Also — Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
44 You have caused his splendor to end (OR, You have taken away his power by knocking his throne to the ground.
Hast caused [him] to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.
45 You have caused him to look old when he is still young and caused him to be very shamed/disgraced.
Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over [with] shame. (Selah)
46 O Yahweh, how long [will this continue]? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like a fire?
Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?
47 Do not forget that life is very short; have you created all us people in vain?
Remember, I pray Thee, what [is] life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
48 No one can [RHQ] keep on living and never die; (No one can [RHQ] avoid going/Everyone will go) to the place of the dead. (Sheol h7585)
Who [is] the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. (Selah) (Sheol h7585)
49 Yahweh, you promised long ago that you would faithfully love us; why are you not doing that? You solemnly promised that to David!
Where [are] Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,
50 Yahweh, do not forget that people insult me! (Heathen people/People who do not know you) curse me!
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
51 Yahweh, your enemies insult your chosen king! They insult/ridicule him wherever he goes.
Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.
52 I hope/desire that Yahweh will be praised forever! Amen! May it be so!
Blessed [is] Jehovah to the age. Amen, and amen!

< Psalms 89 >