< Psalms 89 >

1 Yahweh, I will sing forever about the ways you faithfully love me; people not yet born will hear that you faithfully [do all that you have promised].
[A Psalm] of instruction for Aetham the Israelite. I will sing of your mercies, O Lord, for ever: I will declare your truth with my mouth to all generations.
2 I will tell people that you will faithfully love us forever, and that your being faithful [to do what you have promised] is as permanent as the sky.
For you have said, Mercy shall be built up for ever: your truth shall be established in the heavens.
3 Yahweh said, “I have made an agreement with David, whom I chose [to serve me]. I have made this solemn (agreement with/promise to) him:
I made a covenant with my chosen ones, I sware to David my servant.
4 ‘I will enable various ones of your descendants to always be kings; the line of kings descended from you [MTY] will never end.’”
I will establish your seed for ever, and build up your throne to all generations. (Pause)
5 Yahweh, I desire that all [those beings who are in] [MTY] heaven will praise you for the wonderful things that you do, and that all your holy angels will sing about how you faithfully [do what you promise].
The heavens shall declare your wonders, O Lord; and your truth in the assembly of the saints.
6 There is no one [RHQ] in heaven who can be compared with you, Yahweh. There are no angels [RHQ] in heaven who are equal to you.
For who in the heavens shall be compared to the Lord? and who shall be likened to the Lord among the sons of God?
7 When your holy angels gather together, they declare that you must be revered; they say that you are more awesome than all the angels that surround your throne!
God is glorified in the council of the saints; great and terrible toward all that are round about him.
8 O Yahweh, God Almighty, there is no one [RHQ] who is powerful like you are; your faithfully doing [all that you promise] is [like a cloak that] [MET] [always] surrounds you.
O Lord God of hosts, who is like to you? you are mighty, O Lord, and your truth is round about you.
9 You rule over the powerful seas; when their waves rise up, you calm them.
You rule the power of the sea; and you calm the tumult of its waves.
10 You are the one who crushed [and killed the great sea monster named] Rahab. You [defeated and] scattered your enemies with your great power [MTY].
You has brought down the proud as one that is slain; and with the arm of your power you has scattered your enemies.
11 The heavens are yours, and the earth is yours; and everything on the earth is yours, because you created it all.
The heavens are your, and the earth is your: you have founded the world, and the fullness of it.
12 You created [everything from] the north to the south. Tabor [Mountain] and Hermon [Mountain] joyfully praise you [MTY].
You have created the north and the west: Thabor and Hermon shall rejoice in your name.
13 (You/Your arms) are very powerful; (you/your hands) are extremely strong.
Your is the mighty arm: let your hand be strengthened, let your right hand be exalted.
14 (Your rule [MTY] over us is based on/As you rule over us, you are always) treating people fairly and justly, and on/are always faithfully loving us and doing [what you promised].
Justice and judgment are the establishment of your throne: mercy and truth shall go before your face.
15 Yahweh, happy are the people who worship you with joyful shouts, who live knowing that you are always watching over them.
Blessed is the people that knows the joyful sound: they shall walk, O Lord, in the light of your countenance.
16 Every day, throughout the day, they rejoice in what you [MTY] [have done], and they praise you for being very good [to them].
And in your name shall they rejoice all the day: and in your righteousness shall they be exalted.
17 You give us your glorious strength; because you act in our favor, we defeat [MET] [our enemies].
For you are the boast of their strength; and in your good pleasure shall our horn be exalted,
18 Yahweh, you gave us [the one who] protects us [MET]; you, the holy God whom we Israelis worship, chose a king for us.
for [our] help is of the Lord; and of the Holy One of Israel, our king.
19 Long ago you spoke in a vision to one of your servants/prophets, saying, “I have helped a famous soldier; I chose him from among all the people to be a king.
Then you spoke in vision to your children, and said, I have laid help on a mighty one; I have exalted one chosen out of my people.
20 That man is David, the one who will serve me [faithfully], and I anointed him with sacred olive oil [to make him king].
I have found David my servant; I have anointed him by [my] holy mercy.
21 I [MTY] will always strengthen him; with my power [MTY] I will make him strong.
For my hand shall support him; and mine arm shall strengthen him.
22 His enemies will never find ways to defeat him, and wicked people will never defeat him.
The enemy shall have no advantage against him; and the son of transgression shall not hurt him again.
23 I will crush his enemies in front of him and get rid of those who hate him.
And I will hew down his foes before him, and put to flight those that hate him.
24 I will always be loyal to him and faithfully love him and enable him to defeat [MET] [his enemies].
But my truth and my mercy shall be with him; and in my name shall his horn be exalted.
25 I will cause (his kingdom/the area that he rules) to include all the land from the [Mediterranean] Sea to the [Euphrates] River.
And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
26 He will say to me, ‘You are my Father, my God, the one who protects [MET] and saves me.’
He shall call upon me, [saying], You are my Father, my God, and the helper of my salvation.
27 I will give him [the rights/privileges that a man’s] firstborn son has [MET]; he will be the greatest king on the earth.
And I will make him [my] firstborn, higher than the kings of the earth.
28 I will always be loyal to him, and my agreement [to bless] him will last forever.
I will keep my mercy for him for ever, and my covenant [shall be] firm with him.
29 I will establish a line of his descendants that will never end, various ones of his descendants will always be kings.
And I will establish his seed for ever and ever, and his throne as the days of heaven.
30 But, if [some of] his descendants disobey my laws, and do not not behave like my commands say that they should,
If his children should forsake my law, and walk not in my judgments;
31 if they disregard my requirements and do not do the right things that I have told them to do,
if they should profane my ordinances, and not keep my commandments;
32 I will punish them severely [MTY] and cause them to suffer for doing wrong.
I will visit their transgressions with a rod, and their sins with scourges.
33 But I will not stop faithfully loving [David], and I will always do what I promised him.
But my mercy I will not utterly remove from him, nor wrong my truth.
34 I will not break the agreement that I made with him; I will not change even one word that I spoke [to him].
Neither will I by any means profane my covenant; and I will not make void the things that proceed out of my lips.
35 Once I made a solemn promise to David, and that will never change, and because I am God, I will never lie to David.
Once have I sworn by my holiness, that I will not lie to David.
36 [I promised that] the line of kings descended from him will go on forever; it will last as long as the sun [shines].
His see shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
37 That line will (be as permanent/last as long) as the moon that is always watching everything from the sky.
and as the moon [that is] established for ever, and as the faithful witness in heaven. (Pause)
38 But [Yahweh], now you have rejected [DOU] David! You are very angry with the king whom you appointed.
But you have cast off and set at nothing, you has rejected your anointed.
39 [It seems that] you have broken the agreement that you made with your servant, [David]; it seems as though you [have signaled that he is no longer the king by] throwing his crown into the dust/dirt.
You have overthrown the covenant of your servant; you has profaned his sanctuary, [casting it] to the ground.
40 You have torn down the walls [that protect] his [city], and allowed all his forts to become ruins.
You have broken down all his hedges; you have made his strong holds a terror.
41 All those who pass by plunder/steal his possessions; his neighbors (laugh at/ridicule) him.
All that go by the way have spoiled him: he is become a reproach to his neighbors.
42 You have enabled his enemies to defeat him; you have made them all happy.
You have exalted the right hand of his enemies; you have made all his enemies to rejoice.
43 You have caused his sword to become useless, and you have not helped him in his battles.
You have turned back the help of his sword, and have not helped him in the battle.
44 You have caused his splendor to end (OR, You have taken away his power by knocking his throne to the ground.
You have deprived him of glory: you have broken down his throne to the ground.
45 You have caused him to look old when he is still young and caused him to be very shamed/disgraced.
You have shortened the days of his throne: you have poured shame upon him. (Pause)
46 O Yahweh, how long [will this continue]? Will you hide yourself forever? How long will your anger burn like a fire?
How long, O Lord, will you turn away, for ever? shall your anger flame out as fire?
47 Do not forget that life is very short; have you created all us people in vain?
Remember what my being is: for have you created all the sons of men in vain?
48 No one can [RHQ] keep on living and never die; (No one can [RHQ] avoid going/Everyone will go) to the place of the dead. (Sheol h7585)
What man is there who shall live, and not see death? shall [any one] deliver his soul from the hand of Hades? (Pause) (Sheol h7585)
49 Yahweh, you promised long ago that you would faithfully love us; why are you not doing that? You solemnly promised that to David!
Where are your ancient mercies, O Lord, which you sware to David in your truth?
50 Yahweh, do not forget that people insult me! (Heathen people/People who do not know you) curse me!
Remember, O Lord, the reproach of your servants, which I have borne in my bosom, [even the reproach] of many nations;
51 Yahweh, your enemies insult your chosen king! They insult/ridicule him wherever he goes.
wherewith your enemies have reviled, O Lord: wherewith they have reviled the recompense of your anointed.
52 I hope/desire that Yahweh will be praised forever! Amen! May it be so!
Blessed be the Lord for ever. So be it, so be it.

< Psalms 89 >