< Psalms 87 >

1 The city that Yahweh established is on his sacred hill.
Un psaume par les fils de Korah; un chant. Son fondement est dans les montagnes saintes.
2 He loves that city, Jerusalem, more than he loves any other city in Israel.
Yahvé aime les portes de Sion plus que toutes les habitations de Jacob.
3 [You people in] [APO] the city that God (owns/lives in), people say wonderful things about your city.
On dit de toi des choses glorieuses, cité de Dieu. (Selah)
4 [Some of those who know about God are the people of] Egypt and Babylonia, and also [the people of] Philistia and Tyre and Ethiopia; [some day they all] will say, “[Although I was not born in Jerusalem], [because I belong to Yahweh, it is as though] I was born there.”
J'inscrirai Rahab et Babylone parmi ceux qui me reconnaissent. Voici la Philistie, Tyr, et aussi l'Éthiopie: « Celui-ci est né là-bas. »
5 And concerning Jerusalem, people will say [“It is as though] everyone was born there, and Almighty God will cause that city to remain strong/safe/secure.”
Oui, on dira de Sion: « Untel et untel sont nés en elle ». le Très-Haut lui-même l'établira.
6 Yahweh will write a list of [the names of] the people of various groups [who belong to him], and he will say that [he considers them] all to be citizens of Jerusalem.
L'Éternel fera le compte, quand il écrira les peuples, « Celui-ci est né là. (Selah)
7 They will all dance and sing, saying, “Jerusalem is the source of all our blessings.”
Ceux qui chantent comme ceux qui dansent disent, « Tous mes ressorts sont en toi. »

< Psalms 87 >