< Psalms 83 >

1 God, do not continue to be silent! Do not be quiet and say nothing,
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 because your enemies are rioting against you; those who hate you are rebelling against you!
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 They are secretly planning to do things to harm [us], your people; they are (conspiring together against/planning how to defeat) the people whom you protect.
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 They say, “Come, we must destroy their nation, with the result that no one will remember that Israel ever existed!”
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 They have agreed on [what they want to do to destroy Israel], and they have formed an alliance against you.
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 [The people who have done that are] the people of Edom [region], the descendants of Ishmael [who live on the east side of the Jordan River], the Moab [people-group], the descendants of Hagar [who also live on the east side of the Jordan River],
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Gebal [people-group], the Ammon [people-group], the Amalek [people-group], the Philistia [people-group], and the people of Tyre [city].
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 [The people of] have joined them; they are strong allies of the [Moab and Ammon people-groups, who are] descendants of [Abraham’s nephew] Lot.
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 [God], do to those people things like you did to the Midian [people-group], like [you did] to Sisera and Jabin at Kishon River.
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 You destroyed them at Endor [town], and their corpses [lay on] the ground and decayed.
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Do to them things like you did to [Kings] Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 who said, “We will take for ourselves the land that [the Israelis say] belongs to God!”
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 My God, cause them [to disappear quickly] like whirling dust, like chaff that the wind blows away!
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 Like a fire completely burns a forest and like flames burn in the mountains,
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 expel them by sending storms; cause them to be terrified by your big storms/hurricanes!
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 Cause them [SYN] to be very ashamed in order that they will admit that you are very powerful.
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 Cause them to be forever disgraced [because of being defeated], and cause them to die while they are still disgraced.
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 Cause them to know that you, whose name is Yahweh, are the supreme ruler over everything on the earth.
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.

< Psalms 83 >