< Psalms 82 >

1 God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
Psalm Asafa. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożym, pośród bogów sprawuje sąd:
2 “You must [RHQ] stop judging [people] unfairly; you must no longer make decisions that favor wicked [people]!
Jak długo będziecie sądzić niesprawiedliwie i trzymać stronę niegodziwych? (Sela)
3 You must defend [people who are] poor and orphans; you must act fairly toward those who are needy and those who have no one to help them.
Bierzcie w obronę ubogiego i sierotę, oddajcie sprawiedliwość strapionemu i potrzebującemu.
4 Rescue them from the power [MTY] of evil [people] [DOU]!”
Wyzwólcie biedaka i nędzarza, ocalcie go z ręki niegodziwych.
5 [Those rulers] do not know or understand anything! They are very corrupt/evil, and [as a result of their corrupt/evil behavior], [it is as though] the foundation of the world is being shaken!
[Lecz oni] nic nie wiedzą i nie rozumieją, ciągle chodzą w ciemności; zachwiały się wszystkie fundamenty ziemi.
6 I [the all-powerful God, previously] said to them, “You think you are gods! [It is as though] you are all my sons,
Powiedziałem: Jesteście bogami i wszyscy wy jesteście synami Najwyższego.
7 but you will die like people do; your lives will end, like the lives of all rulers end.”
Lecz pomrzecie jak [inni] ludzie i upadniecie jak jeden z książąt.
8 God, arise and judge [everyone on] [MTY] the earth, because all the people-groups belong to you!
Powstań, Boże, osądź ziemię, bo ty otrzymasz w dziedzictwo wszystkie narody.

< Psalms 82 >