< Psalms 81 >

1 Sing [songs] to praise God, who enables us to be strong [when we fight our enemies]; shout joyfully to God, whom we (descendants of Jacob/Israeli people) [worship]!
聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたアサフの歌 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。
2 Start [playing] the music, and beat the tambourines, and play nice music on the harps and (lyres/other stringed instruments).
歌をうたい、鼓を打て。良い音の琴と立琴とをかきならせ。
3 Blow the trumpets [during the festival to celebrate] each new moon and each time the moon is full and during our [other] festivals.
新月と満月とわれらの祭の日とにラッパを吹きならせ。
4 [Do that] because that is a law for [us] Israeli [people]; God commanded it for us descendants of Jacob.
これはイスラエルの定め、ヤコブの神のおきてである。
5 He commanded us Israeli [people to obey it] when he punished [the people of] Egypt. I heard someone [MTY] whose voice I did not recognize, saying,
神が出てエジプトの国を攻められたとき、ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、
6 “[After the rulers of Egypt forced you Israelis to work as slaves], I took those [heavy] burdens off your backs, and I enabled you to lay down those [heavy] baskets [of bricks that you were carrying].
「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。
7 When you were [greatly] distressed, you called [out to me], and I rescued you; I answered you out of a thundercloud. [Later] I tested [whether you would trust me to give you] water [when you were in the desert] at Meribah.
あなたが悩んだとき、呼ばわったのでわたしはあなたを救った。わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、メリバの水のほとりで、あなたを試みた。 (セラ)
8 [You who are] my people, listen while I warn you! I wish that you Israeli [people] would pay attention to what I [say to you]!
わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。
9 You must not have any idols of other gods among you; you must never bow to worship any of them!
あなたのうちに他の神があってはならない。あなたは外国の神を拝んではならない。
10 I am Yahweh, your God; It was [not any of those other gods] who brought you out of Egypt, I am the one who did it! [So] ask me what you want me to do for you [MTY], and I will do it.
わたしはエジプトの国から、あなたをつれ出したあなたの神、主である。あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。
11 But my people would not listen to me [SYN]; they would not obey me.
しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
12 So even though they were very stubborn, I allowed them to do whatever they wanted to do.
それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。
13 I wish that my people would listen to me, that the Israeli [people] would behave as I want them to do.
わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
14 [If they did that], I would quickly defeat their enemies; I would strike/punish [all of] them [DOU].
わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。
15 [Then all] those who hate me would (cringe before/bow down to) me, and [then I] would punish them [MTY] forever.
主を憎む者も彼らに恐れ従い、彼らの時はとこしえに続くであろう。
16 [But] I would give you [Israelis] very good wheat/grain, and I would fill your stomachs with wild honey.”
わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。

< Psalms 81 >