< Psalms 77 >

1 I cry out to God; I cry aloud to him, and he hears me.
For the excellent musician Ieduthun. A Psalme committed to Asaph. My voyce came to God, when I cryed: my voyce came to God, and he heard me.
2 Whenever have trouble, I pray to the Lord; all during the night I lift up my hands while I pray, [but] nothing causes me to be comforted.
In the day of my trouble I sought ye Lord: my sore ranne and ceased not in the night: my soule refused comfort.
3 When I think about God, I (despair/think that he will never help me); when I meditate about him, I am discouraged.
I did thinke vpon God, and was troubled: I praied, and my spirit was full of anguish. (Selah)
4 [All during the night] he prevents me from sleeping; I am very worried, with the result that I do not know what to say.
Thou keepest mine eyes waking: I was astonied and could not speake.
5 I think about days that have passed; I remember [what happened in] previous years.
Then I considered the daies of olde, and the yeeres of ancient time.
6 I spend the whole night thinking [about things]; I meditate, and this is what I ask myself:
I called to remembrance my song in the night: I communed with mine owne heart, and my spirit searched diligently.
7 “Will the Lord always reject us? Will he never again be pleased with us?
Will the Lord absent him selfe for euer? and will he shewe no more fauour?
8 Has he stopped faithfully loving us? Will he not do for us what he promised to do?
Is his mercie cleane gone for euer? doeth his promise faile for euermore?
9 God promised to be merciful to us; has he forgotten that? Because he is angry [with us], has he decided to not be kind to us?”
Hath God forgotten to be mercifull? hath he shut vp his teder mercies in displeasure? (Selah)
10 Then I said, “What causes me to be [very] sad is that [it seems that] God, who is greater than any other god, is no longer powerful.”
And I sayde, This is my death: yet I remembred the yeeres of the right hand of the most High.
11 [But then], Yahweh, I recall/remember your great deeds; I remember the wonderful things that you did in the past.
I remembred the workes of the Lord: certainely I remembred thy wonders of olde.
12 I meditate on all that you have done, and I think about your mighty acts.
I did also meditate all thy woorkes, and did deuise of thine actes, saying,
13 God, everything that you do is holy; there is certainly no god [RHQ] who is great like you are!
Thy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God as our God!
14 You are God, the one who performs miracles; you showed to people of many people-groups that you are powerful.
Thou art ye God that doest wonders: thou hast declared thy power among the people.
15 By your power [MTY] you rescued your people [from Egypt]; you saved those who were descendants of Jacob and [his son] Joseph.
Thou hast redeemed thy people with thine arme, euen the sonnes of Iaakob and Ioseph. (Selah)
16 [It was as though] the waters [of the Red Sea] saw you and became very afraid, and even the deepest part of the water shook.
The waters sawe thee, O God: the waters sawe thee, and were afraide: yea, the depths trembled.
17 Rain poured down from the clouds [PRS]; it thundered [very loudly] [PRS], and lightning flashed in all directions.
The cloudes powred out water: the heauens gaue a sounde: yea, thine arrowes went abroade.
18 Thunder crashed in the whirlwind, and lightning (lit up/flashed across) the entire sky [HYP]; the earth shook violently [DOU].
The voyce of thy thunder was rounde about: the lightnings lightened the worlde: the earth trembled and shooke.
19 [Then] you walked through the sea on a path that you made through the deep water, but your footprints could not be seen.
Thy way is in the Sea, and thy paths in the great waters, and thy footesteps are not knowen.
20 You led your people like [a shepherd leads his] flock [of sheep], while Moses and Aaron were the leaders [of your people].
Thou diddest leade thy people like sheepe by the hand of Moses and Aaron.

< Psalms 77 >