< Psalms 76 >

1 People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
Для дириґента хору. На неґінах. Псалом Аса́фів. Пісня. Бог знаний у Юді, Його Йме́ння велике в Ізраїлі!
2 His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
У Сали́мі намет Його, а мешка́ння Його на Сіоні, —
3 There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
Він там полама́в стріли лу́ку, щита́ та меча, та війну́! (Се́ла)
4 God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
Ти осяйни́й, потужніший за го́ри відві́чні.
5 Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
Обдерто людей сильносе́рдих, задріма́ли вони своїм сном, — і не знайшли своїх рук усі мужі військо́ві.
6 When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
Від сварі́ння Твого́, Боже Яковів, оглу́шується колесни́ця та кінь:
7 But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
Ти — Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть ча́су гніву Твого?
8 From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
Як звіщаєш Ти суд із небе́с, то боїться й стиха́є земля,
9 when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
як встає Бог на суд, щоб спасти́ всіх покі́рних землі! (Се́ла)
10 When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
Бо й гнів лю́дський Тебе вихваля́є, решту ж гніву Ти по́ясом в'я́жеш.
11 [So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточа́є, хай прино́сять дарунка Грізно́му:
12 He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.
Він духа вельмож впокоря́є, страшни́й Він для зе́мних царів!

< Psalms 76 >