< Psalms 76 >

1 People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens. Dieu est connu en Judée; son nom est grand en Israël.
2 His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
Et son lieu est dans la paix, et sa demeure est dans Sion.
3 There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
C'est là qu'il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
4 God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
Tu éclaires merveilleusement du haut des montagnes éternelles.
5 Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
Tous les insensés ont été troublés en leur cœur. Ils ont dormi leur sommeil, et tous les favoris de la richesse n'ont rien trouvé dans leurs mains.
6 When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
A tes approches, Dieu de Jacob, les cavaliers se sont endormis sur leurs chevaux.
7 But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
Tu es redoutable, et qui donc résisterait à ta colère?
8 From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
Du haut du ciel tu as fait entendre ton jugement; la terre a eu peur, et s'est tenue en repos,
9 when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
Lorsque Dieu s'est levé pour juger et pour sauver les doux en leur cœur.
10 When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
La pensée de l'homme te rendra grâces, et le mémorial de cette pensée te fêtera.
11 [So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
Faites des vœux à Dieu notre Seigneur, et accomplissez-les; tous ceux qui se rassemblent autour de lui feront des offrandes au Dieu terrible,
12 He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.
A celui qui ôte l'esprit aux princes et qui est terrible aux rois de la terre.

< Psalms 76 >