< Psalms 76 >

1 People in Judah know God; the Israeli people honor him [MTY].
Pour le musicien en chef. Sur instruments à cordes. Un psaume d'Asaph. Un chant. En Judée, Dieu est connu. Son nom est grand en Israël.
2 His home is in Jerusalem; he lives on Zion [Hill].
Son tabernacle est aussi à Salem. Sa demeure est à Sion.
3 There he broke the flaming arrows [that his enemies shot], [and he also broke] their shields and swords and other weapons that they used in battles.
Là, il brisa les flèches enflammées de l'arc, le bouclier, l'épée, et les armes de guerre. (Selah)
4 God, you are glorious! You are like a king [as you return from] the mountains [where you defeated your enemies].
Tu es glorieux et excellent, plus que des montagnes de gibier.
5 Their brave soldiers [were killed, and then those who killed them] took away everything that those soldiers had. Those enemies died [EUP], [so] they were unable to use their weapons [any more]!
Les hommes valeureux sont pillés, ils ont dormi leur dernier sommeil. Aucun des hommes de guerre ne peut lever la main.
6 When you, the God whom Jacob [worshiped], rebuked [your enemies], [the result was that their] horses and their riders fell down dead.
A ta réprimande, Dieu de Jacob, le char et le cheval sont plongés dans un sommeil de mort.
7 But you cause everyone to be afraid. When you are angry [and you punish people], no one can [RHQ] endure it.
Vous, même vous, êtes à craindre. Qui peut se tenir devant toi quand tu es en colère?
8 From heaven you proclaimed that you would judge people, [and then everyone on] the earth was afraid and did not say [anything more],
Tu as prononcé le jugement du ciel. La terre a eu peur et s'est tue,
9 when you arose to declare that you would punish [wicked people] and rescue all those whom they had oppressed.
quand Dieu s'est levé pour juger, pour sauver tous les affligés de la terre. (Selah)
10 When [you punish those] with whom you are angry, your people will praise you, and [your enemies] who (survive/are not killed) will worship you on your festival days.
Certes, la colère de l'homme te loue. Les survivants de votre colère sont retenus.
11 [So] give to Yahweh the offerings that you promised to give to him; all the people of nearby people-groups should also bring gifts to him, the one who is awesome.
Fais des vœux à Yahvé ton Dieu, et accomplis-les! Que tous ses voisins apportent des cadeaux à celui qui est à craindre.
12 He humbles [IDM] princes, and [even] causes [great] kings to be terrified.
Il retranchera l'esprit des princes. Il est craint par les rois de la terre.

< Psalms 76 >