< Psalms 71 >

1 Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
Lord, Y hopide in thee, be Y not schent with outen ende;
2 Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
in thi riytwisnesse delyuere thou me, and rauysche me out. Bowe doun thin eere to me; and make me saaf.
3 Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
Be thou to me in to God a defendere; and in to a strengthid place, that thou make me saaf. For thou art my stidefastnesse; and my refuit.
4 God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
My God, delyuere thou me fro the hoond of the synner; and fro the hoond of a man doynge ayens the lawe, and of the wickid man.
5 Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
For thou, Lord, art my pacience; Lord, thou art myn hope fro my yongthe.
6 I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
In thee Y am confermyd fro the wombe; thou art my defendere fro the wombe of my modir.
7 The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
My syngyng is euere in thee; Y am maad as a greet wonder to many men; and thou art a strong helpere.
8 I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
My mouth be fillid with heriyng; that Y synge thi glorie, al dai thi greetnesse.
9 Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
Caste thou not awei me in the tyme of eldnesse; whanne my vertu failith, forsake thou not me.
10 My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
For myn enemyes seiden of me; and thei that kepten my lijf maden counsel togidere.
11 They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
Seiynge, God hath forsake hym; pursue ye, and take hym; for noon is that schal delyuere.
12 God, do not stay far away from me; hurry to help me!
God, be thou not maad afer fro me; my God, biholde thou in to myn help.
13 Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
Men that bacbiten my soule, be schent, and faile thei; and be thei hilid with schenschip and schame, that seken yuels to me.
14 But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
But Y schal hope euere; and Y schal adde euere ouer al thi preising.
15 I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
Mi mouth schal telle thi riytfulnesse; al dai thin helthe. For Y knewe not lettrure, Y schal entre in to the poweres of the Lord;
16 Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
Lord, Y schal bithenke on thi riytfulnesse aloone.
17 God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
God, thou hast tauyt me fro my yongthe, and `til to now; Y schal telle out thi merueilis.
18 And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
And til in to `the eldnesse and the laste age; God, forsake thou not me. Til Y telle thin arm; to eche generacioun, that schal come. Til Y telle thi myyt,
19 God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
and thi riytfulnesse, God, til in to the hiyeste grete dedis which thou hast do; God, who is lijk thee?
20 You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
Hou grete tribulaciouns many and yuele hast thou schewid to me; and thou conuertid hast quykenyd me, and hast eft brouyt me ayen fro the depthis of erthe.
21 You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
Thou hast multiplied thi greet doyng; and thou conuertid hast coumfortid me.
22 I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
For whi and Y schal knowleche to thee, thou God, thi treuthe in the instrumentis of salm; Y schal synge in an harpe to thee, that art the hooli of Israel.
23 I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
Mi lippis schulen make fulli ioye, whanne Y schal synge to thee; and my soule, which thou ayen bouytist.
24 All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.
But and my tunge schal thenke al dai on thi riytfulnesse; whanne thei schulen be schent and aschamed, that seken yuelis to me.

< Psalms 71 >