< Psalms 67 >

1 God, be merciful to us and bless us; be kind to us [IDM],
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume. — Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse! Que l'éclat de ta face resplendisse parmi nous, (Pause)
2 in order that [everyone in] the world may know what you want them to do, and [the people of] all nations may know that you [have the power to] save [them].
Afin que l'on connaisse tes desseins sur la terre, Et ton salut parmi toutes les nations.
3 God, I desire that [all] people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Tous les peuples te célébreront.
4 I desire that [the people of all] nations will be glad and sing joyfully, because you judge the people-groups equally/justly, and you guide [all] nations in the world.
Les nations se réjouiront et entonneront des chants de joie; Car tu jugeras les peuples avec droiture. Et tu seras sur la terre le conducteur des nations.
5 God, I desire that the people-groups [will] praise you; I want them all to praise you!
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Oui, tous les peuples te célébreront.
6 Good crops have grown on our land; God, our God, has blessed us.
La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 [And because] God has blessed us, I desire that all [people] everywhere [MTY] on the earth will revere him.
Oui, Dieu nous bénira. Et toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Psalms 67 >