< Psalms 57 >

1 God, be merciful to me! Act mercifully toward me because I come to you to protect me. I ask you to protect me [like little birds are protected under their mother’s] wings [MET] until the storm/danger is ended.
我をあはれみたまへ神よわれをあはれみたまへ わが霊魂はなんぢを避所とす われ禍害のすぎさるまではなんぢの翼のかげを避所とせん
2 God, you who are greater than all other gods, I cry out to you, the one who enables me to do all that you desire.
我はいとたかき神によばはん わがために百事をなしをへたまふ神によばはん
3 You will answer me from heaven and rescue me, but you will cause those who oppress me to be [defeated and] disgraced! (Think about that!) God will [always] faithfully love me and (will be faithful/will do what he promises).
神はたすけを天よりおくりて我をのまんとする者のそしるときに我を救ひたまはん (セラ) 神はその憐憫その眞實をおくりたまはん
4 [Sometimes] I am surrounded by [my enemies who are like] lions that [kill] humans; [they are like] lions that chew with their teeth [animals that they kill]; but my enemies have spears and arrows, not teeth; and [the false things that] they say [MTY] [hurt people as much as] sharp swords [hurt people] [MET].
わがたましひは群ゐる獅のなかにあり 火のごとくもゆる者 その歯は戈のごとく矢のごとくその舌はとき劍のごとき人の子のなかに我ふしぬ
5 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory to people all over the earth!
神よねがはくはみづからを天よりも高くしみさかえを全地のうへに擧たまへ
6 [It is as if] [MET, HYP] my enemies spread a net to seize me, and I became very distressed [IDM]. [It is as if] [MET, HYP] they dug a deep pit along the path where I walk, but they themselves fell into it!
かれらはわが足をとらへんとて網をまうく わが霊魂はうなたる かれらはわがまへに阱をほりたり而してみづからその中におちいれり (セラ)
7 God, I have complete confidence [DOU] in you. I will sing to you, and I will praise you while I sing.
わが心さだまれり神よわがこころ定まれり われ謳ひまつらん頌まつらん
8 I will awaken myself; I will arise before the sun rises and [praise you while I play] my harp or my (lyre/small harp).
わが榮よさめよ 筝よ琴よさめよ われ黎明をよびさまさん
9 Lord, I will thank you among [all] the people; and I will sing to praise you among [many] ethnic groups,
主よわれもろもろの民のなかにてなんぢに感謝し もろもろの國のなかにて汝をほめうたはん
10 because your faithful love for us is [as great as the distance from the earth] to the sky, and because your (faithfulness/faithfully doing what you promise) is [as great as the distance] up to the clouds [MET].
そは汝のあはれみは大にして天にまでいたり なんぢの眞實は雲にまでいたる
11 God, show in the heavens that you are very great! And show your glory [to people] all over the earth!
神よねがはくは自からを天よりも高くし光榮をあまねく地のうへに擧たまへ

< Psalms 57 >