< Psalms 55 >

1 God, listen to my prayer, and do not turn away from me while I am pleading with you.
Zborovođi. Uza žičana glazbala. Poučna pjesma. Davidova. Počuj mi, Bože, molitvu, ne krij se molbi mojoj:
2 Listen to me, and answer me, because I am overwhelmed by [all] my troubles.
obazri se na me i usliši me! Mučim se u svojoj tjeskobi,
3 My enemies cause me to be terrified; wicked people oppress me. They cause me to have great troubles; they are angry with me, and they hate me.
zbuni me vika dušmanska i tlačenje grešničko. Navališe na me nesrećom, bijesno me progone.
4 I am terrified, and I am very much afraid that I will die.
Srce mi je ustreptalo i strah me samrtni spopade.
5 I am very fearful and I tremble/shake, and I am completely terrified.
Užas me i trepet hvata, groza me obuze.
6 I said, “I wish that I had wings like a dove! If I had wings, I would fly away and find a place to rest.
Zavapih: “O, da su mi krila golubinja, odletio bih da otpočinem!
7 I would fly far away and live in the desert.
Daleko, daleko bih letio, u pustinji se nastanio;
8 I would quickly find a shelter from [my enemies] [who are like] [MET] a strong wind and rainstorm.”
brzo bih si potražio sklonište od bijesne oluje i vihora.”
9 Lord, confuse my enemies, and cause their plans to fail, because I see them acting violently and causing strife in the city [of Jerusalem].
Smeti ih, Gospode, podvoji im jezike, jer nasilje i svađu vidim u gradu;
10 During [each] day and night they march around on top of its walls, committing crimes and causing trouble.
danju i noću zidinama kruže; bezakonja su i nevolje u njemu.
11 They destroy [things] everywhere. They oppress and defraud [people] in the (marketplaces/public squares).
Usred njega zasjede, s ulica mu nepravda i podlost ne odlaze.
12 If it were an enemy who was making fun of me, I could endure it. If it were someone who hates me, who despises me, I could hide from him.
Da me pogrdio dušmanin, bio bih podnio; da se digao na me koji me mrzi, pred njim bih se sakrio.
13 But it is someone who is just like me, my companion, someone who was my friend [who is doing this to me].
Ali ti, ti si to bio, meni jednak, prijatelj moj, moj pouzdanik
14 We previously had many good talks together; we walked around together in God’s temple.
s kojim sam slatko drugovao i složno hodismo u Domu Božjemu.
15 I desire/hope that my enemies will die suddenly; while they are still young, cause them to go down to the place where the dead people are. They they think evil things. (Sheol h7585)
Smrt neka ih zaskoči, živi nek' siđu u Podzemlje jer im je pakost u stanu i srcu. (Sheol h7585)
16 But I [will] ask Yahweh, [my] God, to help me, and he will save me.
A ja ću Boga prizvati, i Jahve će me spasiti.
17 [Each] morning and [each] noontime and [each] evening I tell him what I am concerned about, and I moan, and he hears my voice.
Večerom, jutrom i o podne tužan ću jecati, i on će čuti vapaj moj.
18 I have [very] many enemies, but he will rescue me and bring me back safely from the battles that I fight.
Dat će mi mira od onih koji me progone: jer mnogi su protiv mene.
19 God is the one who has ruled everything forever, and he will listen to me. He will cause my enemies to be [defeated and] disgraced, because they do not change their evil behavior and they do not revere God.
Bog će čuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje.
20 My companion, [whom I mentioned previously], betrayed his friends and broke the agreement that he made with them.
Podižu ruke na prijatelje, savez svoj oskvrnjuju.
21 What he said was [easy to listen to, like] butter [is easy to swallow] [MET], but in his inner being he hated people; his words were [soothing] like [olive] oil, [but they hurt people like] sharp swords do [MET].
Usta su im glađa od maslaca, a srce ratoborno; riječi blaže od ulja, a oni - isukani mačevi.
22 Put your troubles in Yahweh’s hands, and he will take care of you; he will never allow righteous [people] to experience disasters.
Povjeri Jahvi svu svoju brigu, i on će te pokrijepiti: neće dati da ikada posrne pravednik.
23 God, you will cause murderers [MTY] and liars to die before they have lived half as long as they expect to live; but [as for me], I will trust in you.
A njih ti, o Bože, strmoglavi u jamu grobnu! Krvoloci i varalice ni polovicu dana neće doživjeti! A ja se u tebe uzdam!

< Psalms 55 >