< Psalms 52 >

1 You people [think that you] are strong and brag about the sins that you have committed, while you plan to harm godly people.
[Edom Doeg loh cet tih Saul la, “David te Ahimelek im la cet coeng,” a ti nah tih a puen vaengkah, aka mawt ham David kah hlohlai.] Hlangrhalh nang loh boethae neh bahamlae na thangthen uh. Pathen kah sitlohnah he hnin takuem ah cak.
2 All during the day you plan to get rid of [others]; what you say [MTY] [injures others] like a sharp razor [SIM], and you are [always] deceiving [others].
Na lai loh a talnah a moeh. Palyal neh paihat bangla haat tih a hlueng.
3 You like [doing what is] evil more than you like doing what is good, and you like telling lies more than you like telling the truth.
Hnothen lakah boethae na lungnah. Duengnah lakah a honghi te na thui. (Selah)
4 You who say things [MTY] to deceive people, you like to say (things that hurt people/cruel things)!
Hlangthai palat kah a lai loh dolhnah ol boeih te a lungnah.
5 But God will get rid of you forever; he will grab you and drag you from your home and take you away from this world where people are alive.
Te cakhaw Pathen loh nang te a yoeyah la m'voeih vetih, nang te m'poep ni. Te vaengah dap khui lamkah nang te m'phuk vetih, mulhing rhoek kah khohmuen lamloh nang m'phuk ni. (Selah)
6 When righteous [people] see that, they will be awestruck, and they will laugh at [what happened to] you, and say,
Tedae aka dueng rhoek loh a hmuh uh vaengah a rhih uh vetih anih te,
7 “Look [what happened to] the man who would not ask God to protect him; he trusted that his great wealth [would save him]; he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!”
“Hlang khaw ke, Pathen vik amah kah lunghim la khueh pawt tih, a khuehtawn cangpai dongah pangtung tih a talnah neh tanglue,” tila a nueih thil uh.
8 But I am [secure/safe because I worship] in God’s temple; I am like a [strong] green olive tree. I trust in God, who faithfully loves us forever.
Tedae kai tah Pathen im kah olive thinghing bangla kumhal ah Pathen kah sitlohnah te ka pangtung yoeyah.
9 God, I will always thank you for the things that you have done. As I stand before godly [people], I will proclaim that you are good (OR, the many good [MTY] [things you have done for us]).
Namah loh na saii coeng dongah kumhal ah nang kan uem vetih na then dongah na ming te na hlangcim rhoek hmuh ah ka lamtawn ni.

< Psalms 52 >