< Psalms 46 >

1 God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
Ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a Koraha. He waiata Aramoto. Ko te Atua to tatou piringa, to tatou kaha; he kaiawhina e tino tata ana i nga wa o te he.
2 So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
Na reira kore ake to tatou wehi, ahakoa nekehia te whenua, ahakoa kahakina nga maunga ki waenga moana;
3 and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
Ahakoa rara, taupatupatu noa ona wai, ahakoa wiri nga maunga i tona huamo. (Hera)
4 [Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
He awa tena ko ona manga hei whakahari i te pa o te Atua, i te wahi tapu o nga tapenakara o te Runga Rawa.
5 God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
Kei waenganui ona te Atua, e kore ia e whakakorikoria: ma te Atua ia e awhina i te putanga ano o te ata.
6 [Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
I nana nga tauiwi, i whakakorikoria nga rangatiratanga; puaki ana tona reo, rewa ana te whenua.
7 But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
Kei a tatou a Ihowa o nga mano, ko te Atua o Hakopa to tatou piringa. (Hera)
8 Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
Haere mai, tirohia nga mahi a Ihowa, nga whakangaromanga i whakaputaina e ia ki te whenua.
9 He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
E whakamutua ana e ia nga whainga a te pito ra ano o te whenua: whati ana i a ia te kopere, poro pu te tao, tahuna ake e ia te hariata ki te kapura.
10 [God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
Kia ata noho, a kia matau ko ahau te Atua; e whakanuia ahau i waenganui i nga tauiwi, e whakanuia ahau i te whenua.
11 [So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
Kei a tatou a Ihowa o nga mano: ko te Atua o Hakopa to tatou piringa. (Hera)

< Psalms 46 >