< Psalms 46 >

1 God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
女音のしらべにしたがひて伶長にうたはしめたるコラの子のうた 神はわれらの避所また力なりなやめるときの最ちかき助なり
2 So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
さればたとひ地はかはり山はうみの中央にうつるとも我儕はおそれじ
3 and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
よしその水はなりとどろきてさわぐともその溢れきたるによりて山はゆるぐとも何かあらん (セラ)
4 [Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
河ありそのながれは神のみやこをよろこばしめ至上者のすみたまふ聖所をよろこばしむ
5 God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
神そのなかにいませば都はうごかじ 神は朝つとにこれを助けたまはん
6 [Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
もろもろの民はさわぎたち もろもろの國はうごきたり 神その馨をいだしたまへば地はやがてとけぬ
7 But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
萬軍のヱホバはわれらとともなり ヤコブの神はわれらのたかき櫓なり (セラ)
8 Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
きたりてヱホバの事跡をみよ ヱホバはおほくの懼るべきことを地になしたまへり
9 He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
ヱホバは他のはてまでも戦闘をやめしめ弓ををり戈をたち戦車を火にてやきたまふ
10 [God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
汝等しづまりて我の神たるをしれ われはもろもろの國のうちに崇められ全地にあがめらるべし
11 [So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
萬軍のヱホバはわれらと偕なり ヤコブの神はわれらの高きやぐらなり (セラ)

< Psalms 46 >