< Psalms 38 >

1 Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
O Yahweh, saannak a tubngaren iti ungetmo; saannak a dusaen iti pungtotmo.
2 [Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
Ta sinugatnak dagiti panam; ken italtalmegnak dagiti imam.
3 Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
Masakit ti entero a bagik gapu iti ungetmo, saan a nasalun-at dagiti tulangko gapu iti basolko.
4 All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
Ta linapunosnak dagiti kinadakesko; nadagsenda unay nga awitko.
5 Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
Agnunog ken bumangsit dagiti sugatko gapu kadagiti minamaag a basbasolko.
6 [Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
Nagdumog ken naibabainak iti inaldaw; agdungdung-awak nga agmalmalem.
7 My body is burning with fever, and I am very ill.
Ta inabaknak ti bain, ket agsaksakit ti entero a bagik.
8 I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
Agpipikel ken agkakapsutak; agasugak gapu iti ut-ot ti pusok.
9 Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
O Apo, maawatam dagiti tarigagay ti kaunggan ti pusok, ket saan a mailemmeng kenka dagiti as-asugko.
10 My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
Agkebbakebba ti pusok, agkakapsutak, ken aglidem ti panagkitak.
11 My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
Inadaywannak dagiti gagayyem ken kakaduak gapu iti kasasaadko; saandak nga asitgan dagiti kaarrubak.
12 And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
Agipakat kadagiti silo para kaniak dagiti agpanggep iti biagko. Agmalmalem nga agsasao kadagiti makadadael ken makaallilaw a sasao dagiti agtarigagay a mangdangran kaniak.
13 Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
Ngem siak, kaslaak maysa a tuleng a tao nga awan pulos mangngegna; kaslaak maysa nga umel a tao nga awan pulos maibagana.
14 I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
Kaslaak maysa a tao a saan a makangngeg ken awan maisungbatna.
15 But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
Awan duadua, nga urayenka, O Yahweh; sumungbatka, Apo a Diosko.
16 I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
Ibagak daytoy tapno saandak a pagkakatawaan dagiti kabusorko. No maikaglis ti sakak, agaramidda kadagiti nakaam-amak a banbanag kaniak.
17 I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
Ta dandaniakon maitublak, ket kanayon nga agsagsagabaak.
18 I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
Ipudnok ti basolko; maseknanak iti nagbasolak.
19 My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
Ngem adu dagiti kabusorko, adu dagiti gumurgura kaniak nga awan gapgapuna.
20 Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
Sinubadanda iti kinadakes ti kinaimbagko; pabpabasolendak uray no ikalikagumko ti nasayaat.
21 Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
Saannak a panawan, O Yahweh; a Diosko, saanka nga umadayo kaniak.
22 Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!
Darasem ti umay a tumulong kaniak, O Apo, a salakanko.

< Psalms 38 >