< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
Psalmus David, Cum fugeret a facie Absalom filii sui. Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Multi dicunt animæ meæ: Non est salus ipsi in Deo eius.
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Tu autem Domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Voce mea ad Dominum clamavi: et exaudivit me de monte sancto suo.
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Ego dormivi, et soporatus sum: et exurrexi, quia Dominus suscepit me.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
Non timebo millia populi circumdantis me: exurge Domine: salvum me fac Deus meus.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa: dentes peccatorum contrivisti.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.

< Psalms 3 >