< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。 耶和華啊,我的敵人何其加增; 有許多人起來攻擊我。
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
有許多人議論我說: 他得不着上帝的幫助。 (細拉)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
但你-耶和華是我四圍的盾牌, 是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
我躺下睡覺,我醒着, 耶和華都保佑我。
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我, 我也不怕。
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
耶和華啊,求你起來! 我的上帝啊,求你救我! 因為你打了我一切仇敵的腮骨, 敲碎了惡人的牙齒。
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
救恩屬乎耶和華; 願你賜福給你的百姓。 (細拉)

< Psalms 3 >