< Psalms 24 >

1 The earth and everything in it belongs to Yahweh; all the people in the world belong to him, too,
Псалом Давидів.
2 because he caused the ground to be above the water, above the water that was deep below the surface of the earth.
бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.
3 Who will be allowed to go up on Zion Hill [in Jerusalem], in order to stand [and worship] in Yahweh’s holy temple?
Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —
4 [Only] those whose actions [MTY] and thoughts are pure, who have not worshiped idols, and who do not tell lies when they have solemnly promised [to tell the truth].
У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,
5 (They will be blessed by Yahweh/Yahweh will bless them). When God [judges them], he, who has saved them, will say that they (have done nothing wrong/are without fault).
нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!
6 They are the ones who approach God, they are the ones who may worship God, the one [we] Israelis worship.
Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! (Се́ла)
7 Open up [APO] the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
8 [Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh, the one who is very strong [DOU]; He is Yahweh, who conquers [all his enemies] in battles!
Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!
9 Open up the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
10 [Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh almighty; he is our glorious king!
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Савао́т — Він Цар слави! (Се́ла)

< Psalms 24 >