< Psalms 24 >

1 The earth and everything in it belongs to Yahweh; all the people in the world belong to him, too,
Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
2 because he caused the ground to be above the water, above the water that was deep below the surface of the earth.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
3 Who will be allowed to go up on Zion Hill [in Jerusalem], in order to stand [and worship] in Yahweh’s holy temple?
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
4 [Only] those whose actions [MTY] and thoughts are pure, who have not worshiped idols, and who do not tell lies when they have solemnly promised [to tell the truth].
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
5 (They will be blessed by Yahweh/Yahweh will bless them). When God [judges them], he, who has saved them, will say that they (have done nothing wrong/are without fault).
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
6 They are the ones who approach God, they are the ones who may worship God, the one [we] Israelis worship.
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! (Sela)
7 Open up [APO] the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
8 [Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh, the one who is very strong [DOU]; He is Yahweh, who conquers [all his enemies] in battles!
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
9 Open up the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
10 [Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh almighty; he is our glorious king!
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. (Sela)

< Psalms 24 >