< Psalms 2 >

1 (Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
PERCHÈ tumultuano le genti, E mormorano i popoli cose vane?
2 The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
I re della terra si ritrovano, Ed i principi consigliano insieme, Contro al Signore, e contro al suo Unto;
3 They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
[Dicendo: ] Rompiamo i lor legami, E gettiam via da noi le lor funi.
4 But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
Colui che siede ne' cieli[ne] riderà; Il Signore si befferà di loro.
5 Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
Allora parlerà loro nella sua ira, E li renderà smarriti nel suo cruccio acceso;
6 [Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
[E dirà: ] Pur nondimeno ho io consacrato il mio Re Sopra Sion, monte della mia santità.
7 [And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
Io spiegherò il decreto; Il Signore mi ha detto: Tu [sei] il mio figliuolo; Oggi io t'ho generato.
8 Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
Chiedimi, ed io ti darò [per] eredità le genti, Ed i confini della terra [per] tua possessione.
9 You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
Tu le fiaccherai con una verga di ferro; Tu le triterai come un testo di vasellaio.
10 So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione.
11 Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
12 Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].
Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate [nella vostra] via, Quando l'ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui.

< Psalms 2 >