< Psalms 149 >

1 Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
Aleluya. CANTAD á Jehová canción nueva: su alabanza [sea] en la congregación de los santos.
2 [You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
Alégrese Israel en su Hacedor: los hijos de Sión se gocen en su Rey.
3 Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
Alaben su nombre con corro: con adufe y arpa á él canten.
4 Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: hermoseará á los humildes con salud.
5 God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
Gozarse han los píos con gloria: cantarán sobre sus camas.
6 They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
Ensalzamientos de Dios [modularán] en sus gargantas, y espadas de dos filos [habrá] en sus manos;
7 [ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
Para hacer venganza de las gentes, y castigo en los pueblos;
8 and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
Para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles con cadenas de hierro;
9 to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: gloria [será] esta para todos sus santos. Aleluya.

< Psalms 149 >