< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.

< Psalms 136 >