< Psalms 136 >

1 Thank Yahweh, because he does good things [for us]; his faithful love [for us] endures forever.
여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
2 Thank God, the one who is greater than all other gods; his faithful love [for us] endures forever.
모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
3 Thank the Lord who is greater than all other lords/rulers; his faithful love [for us] endures forever.
모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
4 He is the only one who performs great miracles; his faithful love [for us] endures forever.
홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
5 He is the one who by being very wise created the heavens; his faithful love [for us] endures forever.
지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
6 He is the one who caused the ground to rise up above the deep waters; his faithful love [for us] endures forever.
땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
7 He is the one who created great lights [in the sky]; his faithful love [for us] endures forever.
큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
8 He created the sun to shine in the daytime; his faithful love [for us] endures forever.
해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
9 He created the moon and stars to shine during the nighttime; his faithful love [for us] endures forever.
달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
10 He is the one who killed the firstborn [males] in Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
11 He led the Israeli people out of Egypt; his faithful love [for us] endures forever.
이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
12 With his (strong hand/great power) he led them out; his faithful love [for us] endures forever.
강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
13 He is the one who caused the Red Sea to divide; his faithful love [for us] endures forever.
홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
14 He enabled the Israeli people to walk through it [on dry land]; his faithful love [for us] endures forever.
이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
15 But he caused the king of Egypt and his army to drown in it; his faithful love [for us] endures forever.
바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
16 He is the one who led his people [safely through the desert]; his faithful love [for us] endures forever.
그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
17 He killed powerful kings; his faithful love [for us] endures forever.
큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
18 He killed kings who were famous; his faithful love [for us] endures forever.
유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
19 He killed Sihon, the king of the Amor people-group; his faithful love [for us] endures forever.
아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
20 He killed Og, the king of Bashan [region]; his faithful love [for us] endures forever.
바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
21 He gave their lands to us, his people; his faithful love [for us] endures forever.
저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
22 He gave those lands to us people of Israel, who serve him; his faithful love [for us] endures forever.
곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
23 He is the one who did not forget about us when we were defeated [by our enemies]; his faithful love [for us] endures forever.
우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
24 He rescued us from our enemies; his faithful love [for us] endures forever.
우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
25 He is the one who gives food to all living creatures; his faithful love [for us] endures forever.
모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
26 [So] thank God, [who lives in] heaven, [for all those things], because his faithful love [for us] endures forever!
하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다

< Psalms 136 >