< Psalms 130 >

1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Ɔsorokorɔ dwom. Ao Awurade, mefiri ebunu mu resu frɛ wo;
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
Ao Awurade tie me nne. Wɛn wʼaso ma me nkotosrɛ.
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
Ao Awurade, sɛ wobu yɛn bɔne ho nkonta a, anka hwan na ɔbɛtumi agyina ano?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Nanso, wowɔ bɔnefakyɛ; ɛno enti wɔsuro wo.
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
Metwɛn Awurade, me kra twɛn, na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
Me kra twɛne Awurade sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ, sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
Ao Israel, ma wʼani nna Awurade so, ɛfiri sɛ Awurade wɔ adɔeɛ a ɛwɔ hɔ daa na ɔgyeɛ amapa wɔ ne mu.
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
Ɔno ankasa bɛgye Israel afiri wɔn bɔne nyinaa mu.

< Psalms 130 >