< Psalms 130 >

1 Yahweh, I have a lot of troubles/many difficulties, so I call out to you.
Mɔzɔha. O! Yehowa, mele koko ƒom na wò tso nye dzi me ke.
2 Yahweh, hear me, while I call out to you [SYN] to be merciful to me!
O! Aƒetɔ, ɖo to nye gbe. Wò to nenɔ te nàse nye nublanuiɣli.
3 Yahweh, if you kept a record of the sins [that we have committed], not one [of us] [RHQ] would escape from being condemned [and punished]
O! Yehowa, ne àlé amewo ƒe nu vɔ̃wo ɖe agbalẽ me ada ɖi la, O! Aƒetɔ, ame ka ate ŋu anɔ te?
4 But you forgive us, with the result that we greatly revere you.
Ke wò la, tsɔtsɔke le gbɔwò, eya ta wovɔ̃a wò ɖo.
5 Yahweh has said [that he would help/rescue me]; I trust what he said, and I wait eagerly for him to do that.
Mele Yehowa ƒe asinu kpɔm, nye luʋɔ le lalam, eye metsɔ nye mɔkpɔkpɔ da ɖe eƒe nya dzi.
6 I wait for Yahweh [to help me] more than watchmen wait for the light to dawn; yes, I wait more eagerly than they do!
Nye luʋɔ le lalam na Aƒetɔ la wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke; mebe wu ale si zãɖialawo kpɔa mɔ na ŋu ƒe keke.
7 You [my fellow] Israelis, confidently expect that Yahweh [will bless us]. [He will bless us] because he faithfully loves [us], and he is very willing to save/rescue [us].
O! Israel, tsɔ wò mɔkpɔkpɔ da ɖe Yehowa dzi, elabena lɔlɔ̃ matrɔ le Yehowa si, eye ɖeɖe blibo le eya amea gbɔ.
8 And he will save us Israeli [people] from [being punished for] all the sins that [we] have committed.
Eya ŋutɔ aɖe Israel tso eƒe nu vɔ̃wo katã me.

< Psalms 130 >