< Psalms 121 >

1 [When we travel toward Jerusalem], I look up toward the hills [and I ask myself], “Who will help me?”
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
2 [And my answer is] that Yahweh is the one who helps me; he is the one who made heaven and the earth.
Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
3 He will not allow us to fall/stumble; God, who protects us, will not fall asleep.
Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
4 The one who protects us Israeli people never gets sleepy, nor does he sleep [LIT].
Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
5 Yahweh watches over us; he is like the shade [MET] [that protects us from the sun].
Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
6 [He will not allow] the sun to harm us during the day, and [he will not allow] the moon to harm us during the night.
Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
7 Yahweh will protect us from being harmed in any manner; he will keep us safe.
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
8 He will protect us from the time that we leave [our houses in the morning] until we return [in the evening]; he will protect us now, and he will protect us forever.
L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.

< Psalms 121 >