< Psalms 119 >

1 (Yahweh is pleased with/Happy are) those about whom no one can say truthfully that they have done things that are wrong, those who always obey the laws of Yahweh.
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
2 Yahweh is pleased with those who (obey his requirements/do what he has instructed them to do), those who request him with their entire inner beings to help them [to do that].
Blessed are they who search his testimonies: that seek him with their whole heart.
3 They do not do things that are wrong; they behave like Yahweh wants them to.
For they that work iniquity, have not walked in his ways.
4 Yahweh, you have given [us] (your principles of behavior/all the things that you have declared that we should do), [and you told us] to obey them carefully.
Thou hast commanded thy commandments to be kept most diligently.
5 I desire that I will faithfully/always obey all (your statutes/that you have said that [we] should do).
O! that my ways may be directed to keep thy justifications.
6 If I continually (heed/pay attention to) all (your commands/that you have commanded), I will not be disgraced/ashamed.
Then shall I not be confounded, when I shall look into all thy commandments.
7 When I learn [all of] (your regulations/the rules that you have given [to us)], I will praise you with a pure inner being [IDM].
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned the judgments of thy justice.
8 I will obey all (your statutes/that you have decreed that [we] should do); do not desert/abandon me!
I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me.
9 [I know] [RHQ] how a youth can (keep his life pure/avoid sinning); it is by obeying what you have told us to do.
BETH. By what doth a young man correct his way? by observing thy words.
10 I try to serve you with my entire inner being; do not allow me to (wander away from obeying/disobey) (your commands/what you have commanded).
With my whole heart have I sought after thee: let me not stray from thy commandments.
11 I have (memorized/stored in my mind) [many of] (your words/what you have promised) in order that I will not sin against you.
Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.
12 Yahweh, I praise you; teach me (your statutes/what you have declared).
Blessed art thou, O Lord: teach me thy justifications.
13 I [MTY] tell others (the regulations/the rules that you have given [to us)].
With my lips I have pronounced all the judgments of thy mouth.
14 I like to obey (your requirements/what you have instructed [us to do)]; I enjoy that more than being very rich.
I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
15 I will (study/think about) (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and I will pay attention to what you have showed [me].
I will meditate on thy commandments: and I will consider thy ways.
16 I will be happy [to obey] (your statutes/what you have decreed that [we] should do), and I will not forget your words.
I will think of thy justifications: I will not forget thy words.
17 Do good things for me, who serve you, in order that I may continue to live and obey (your words/what you have told us to do) during all my life.
GIMEL. Give bountifully to thy servant, enliven me: and I shall keep thy words.
18 Open my mind in order that I may know the wonderful things that [are written] in your laws.
Open thou my eyes: and I will consider the wondrous things of thy law.
19 I am living [here] on the earth for only a short time; (do not prevent me from [understanding]/help me to understand) [LIT] (your commands/what you have commanded).
I am a sojourner on the earth: hide not thy commandments from me.
20 In my inner being I strongly desire to know (your regulations/the rules that you have given to us) all the time.
My soul hath coveted to long for thy justifications, at all times.
21 You rebuke those who are proud; cursed are those who disobey (your commands/what you have commanded).
Thou hast rebuked the proud: they are cursed who decline from thy commandments.
22 Do not allow them to continue to insult and scorn me; [I request this] because I have obeyed what you have instructed us to do.
Remove from reproach and contempt: because I have sought after thy testimonies.
23 Rulers gather together and plan ways to harm me, but I will (meditate on/study) (your statutes/what you have decreed).
For princes sat, and spoke against me: but thy servant was employed in thy justifications.
24 I am delighted with (your requirements/what you have instructed [us to do)]; [it is as though] they are my advisors.
For thy testimonies are my (meditation) and thy justifications my counsel.
25 [I think that] I will soon die [IDM]; revive/heal me, as you have told me that you would.
DALETH. My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
26 When I told you about my behavior, you answered me; teach me (your statutes/what you have decreed that we should do).
I have declared my ways, and thou hast heard me: teach me thy justifications.
27 Help me to understand (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and [then] I will (meditate on/think about) the wonderful things that you [have done].
Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
28 I am very sad/sorrowful [IDM], with the result that I have no strength; enable me to be strong [again], like you promised me that you would do.
My soul hath slumbered through heaviness: strengthen thou me in thy words.
29 Prevent me from doing what is wrong, and be kind to me by teaching me your laws.
Remove from me the way of iniquity: and out of thy law have mercy on me.
30 I have decided that I will faithfully/always [obey you]; I have (paid attention to/heeded) (your regulations/the rules that you have given to us).
I have chosen the way of truth: thy judgments I have not forgotten.
31 Yahweh, I try to carefully hold fast to what you have instructed [us to do]; do not [abandon me, with the result that] I would become disgraced.
I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame.
32 I will eagerly obey [IDM] (your commands/what you have commanded), because you have enabled me to understand more [what you want me to do].
I have run the way of thy commandments, when thou didst enlarge my heart.
33 Yahweh, teach me the meaning of (your statutes/the things that you have decreed that we should do), and [then] I will obey them, every one of them.
HE. Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it.
34 Help me to understand your laws in order that I may obey them with all my inner being.
Give me understanding, and I will search thy law; and I will keep it with my whole heart.
35 I am happy with (your commands/what you have commanded), so (lead me along the paths/enable me to walk on the road) that you [have chosen for me].
Lead me into the path of thy commandments; for this same I have desired.
36 Cause me to want to obey your rules and not to want to become rich.
Incline my heart into thy testimonies and not to covetousness.
37 Do not allow me to look at things that are worthless, and allow me to continue to live, like you promised that you would do.
Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way.
38 [Because] I serve you, do what you promised to do for me, which is what you also promise to do for [all] those who revere you.
Establish thy word to thy servant, in thy fear.
39 [People] insult me; protect me from those insults, [because] I hate them. The (regulations/rules that you have given [to us]) are [very] good!
Turn away my reproach, which I have apprehended: for thy judgments are delightful.
40 I very much desire [to obey] (your principles of behavior/what you have declared that we should do); because you are righteous, allow me to continue to live (OR, be good to me).
Behold I have longed after thy precepts: quicken me in thy justice.
41 Yahweh, show me that you faithfully love me, and rescue/save me, like you have said/promised that you would.
VAU. Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word.
42 After you do that, I will be able to reply to those who insult me, because I trust in (your word/what you have promised that you would do).
So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words.
43 Always enable me to [LIT] speak your truth, because I have confidence in (your regulations/the rules that you have given us).
And take not thou the word of truth utterly out of my mouth: for in thy words have I hoped exceedingly.
44 I will always obey your laws, forever.
So shall I always keep thy law, for ever and ever.
45 I will be free [from (affliction/my enemies’ attacks)], because I have tried [to obey] (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
And I walked at large: because I have sought after thy commandments.
46 I will tell to kings (your requirements/what you have instructed us to do); and [because I did not abandon you], those kings will not cause me to be ashamed.
And I spoke of thy testimonies before kings: and I was not ashamed.
47 I am delighted to [obey] (your commands/what you have commanded), and I love them.
I meditated also on thy commandments, which I loved.
48 I respect/revere [IDM] (your commands/what you have commanded), and I love them, and I will (meditate on/think about) (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
And I lifted up my hands to thy commandments, which I loved: and I was exercised in thy justifications.
49 Do not forget what you said/promised to do for me, who serve you, [because] what you have said has caused me to confidently expect [good things from you].
ZAIN. Be thou mindful of thy word to thy servant, in which thou hast given me hope.
50 When I have been suffering, you comforted me; you did what you promised me, and that [PRS] revived me.
This hath comforted me in my humiliation: because thy word hath enlivened me.
51 Proud people are always making fun of me, but I do not (turn away from/stop) [obeying] your laws.
The proud did iniquitously altogether: but I declined not from thy law.
52 Yahweh, when I think about (your regulations/the rules) that you gave to us long ago, I am comforted/encouraged.
I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
53 When [I see that] wicked people have disregarded your laws, I become very angry.
A fainting hath taken hold of me, because of the wicked that forsake thy law.
54 While I have been living here for a short time on the earth, I have written songs about (your statutes/what you have decreed that we should do).
Thy justifications were the subject of my song, in the place of my pilgrimage.
55 Yahweh, during the night I think about you [MTY], and [so] I obey your laws.
In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
56 What I have always done is to obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
This happened to me: because I sought after thy justifications.
57 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and I promise to (obey your words/do what you have told us to do).
HETH. O Lord, my portion, I have said, I would keep the law.
58 With all my inner being I plead with you to be good to me; be kind to me, like you promised/said that you would do.
I entreated thy face with all my heart: have mercy on me according to thy word.
59 I have thought about my behavior, and I [have decided to] return to [obeying] (your requirements/what you have instructed us to do).
I have thought on my ways: and turned my feet unto thy testimonies.
60 I hurry to obey (your commands/what you have commanded); I do not delay [at all].
I am ready, and am not troubled: that I may keep thy commandments.
61 Wicked people have [tried to] seize me, [like a hunter tries to catch an animal] with a net [MET], but I do not forget your laws.
The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.
62 In the middle of the night I wake up, and I praise you for (your commands/the rules that you have given us to do); they are fair/just.
I rose at midnight to give praise to thee; for the judgments of thy justification.
63 I am a friend of all those who revere you, those who obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
I am a partaker with all them that fear thee, and that keep thy commandments.
64 Yahweh, you faithfully/always love [people] all over the earth; teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
The earth, O Lord, is full of thy mercy: teach me thy justifications.
65 Yahweh, you have done good things for me, like you promised/said that you would do.
TETH. Thou hast done well with thy servant, O Lord, according to thy word.
66 Teach me to think carefully before I decide what to do, and [teach me other things that I need to] know, because I believe [that it is good for us to obey] (your commands/what you have commanded).
Teach me goodness and discipline and knowledge; for I have believed thy commandments.
67 Before you afflicted/punished me, I did things that were wrong, but now I obey (your words/what you have told us to do).
Before I was humbled I offended; therefore have I kept thy word.
68 You are [very] good, and what you do is good; teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Thou art good; and in thy goodness teach me thy justifications.
69 Proud people have told many lies about me, but [the truth is that] with all my inner being I obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
The iniquity of the proud hath been multiplied over me: but I will seek thy commandments with my whole heart.
70 Those proud people (are stupid/do not understand your laws) [IDM], but [as for me], I am delighted with your laws.
Their heart is curdled like milk: but I have meditated on thy law.
71 It was good for me that [you] afflicted/punished me, because the result was that I learned (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
It is good for me that thou hast humbled me, that I may learn thy justifications.
72 The laws that you [MTY] gave/told [to us] are [worth] more to me than gold, more than thousands of pieces of gold and silver.
The law of thy mouth is good to me, above thousands of gold and silver.
73 You created me and formed my body (OR, kept me safe); help me to be wise in order that I may learn (your commands/what you have commanded).
JOD. Thy hands have made me and formed me: give me understanding, and I will learn thy commandments.
74 Those who have an awesome respect for you will see [what you have done for] me, and they will rejoice, because [they will see that] I have trusted in (your words/what you told us).
They that fear thee shall see me, and shall be glad: because I have greatly hoped in thy words.
75 Yahweh, I know that (your regulations/the rules that you have given to us) are right/fair and that you have afflicted/punished me because you faithfully do [what you have promised].
I know, O Lord, that thy judgments are equity: and in thy truth thou hast humbled me.
76 Cause me to be comforted/encouraged by [knowing that] you faithfully love [me], like you said to me that you would do.
O! let thy mercy be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
77 Be merciful to me in order that I may [continue to] live, because I am delighted with your laws.
Let thy tender mercies come unto me, and I shall live: for thy law is my (meditation)
78 Cause the proud people who falsely accuse me to be ashamed, [but] as for me, I will [continue] (meditating on/thinking about) (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Let the proud be ashamed, because they have done unjustly towards me: but I will be employed in thy commandments.
79 Cause those who revere you to come [back] to me in order that they may (OR, specifically, those who) know (your requirements/what you have instructed [us to do]).
Let them that fear thee turn to me and they that know thy testimonies.
80 Enable me to perfectly [obey] (your statutes/what you have decreed that we should do) in order that I may not be ashamed [because of not doing that].
Let my heart be undefiled in thy justifications, that I may not be confounded.
81 I am very tired/exhausted while I wait for you to save [me from my enemies]; [but] I confidently expect that you will tell [me what you will do].
CAPH. My soul hath fainted after thy salvation: and in thy word I have very much hoped.
82 My eyes are tired from waiting a long time for you to do what you promised/said that you would do, and I ask, “When will you help/encourage me?”
My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
83 I have become [as useless as] [MET] a wineskin that is [shriveled from hanging a long time] in the smoke [inside a house], but I have not forgotten (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
For I am become like a bottle in the frost: I have not forgotten thy justifications.
84 How long must I wait? When will you punish those who (persecute/cause trouble for) me?
How many are the days of thy servant: when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
85 [It is as though] proud people have dug deep pits for me [to fall into], people who do not obey your laws.
The wicked have told me fables: but not as thy law.
86 All (your commands are/what you have commanded is) trustworthy; [but] people are (persecuting/causing trouble for) me by telling lies [about me, so please] help me!
All thy statutes are truth: they have persecuted me unjustly, do thou help me.
87 Those people have almost killed me, but I have not stopped [obeying] (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
They had almost made an end of me upon earth: but I have not forsaken thy commandments.
88 Because you faithfully love [me], allow me [to continue] to live in order that I may [continue to] obey (your rules/what you have instructed [us to do]).
Quicken thou me according to thy mercy: and I shall keep the testimonies of thy mouth.
89 Yahweh, your words will last forever; they will last as long as heaven lasts.
LAMED. For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.
90 You will faithfully [continue doing] ([for people who are not yet born/in every generation]) what you have (promised/said that you would do); you have put the earth in its place, and it remains firmly [there].
Thy truth unto all generations: thou hast founded the earth, and it continueth.
91 To this day, [all things on the earth] remain because you decided that they should remain; everything [on the earth] serves you.
By thy ordinance the day goeth on: for all things serve thee.
92 If I had not been delighted [in obeying] your laws, I would have died because of what I was suffering.
Unless thy law had been my (meditation) I had then perhaps perished in my abjection.
93 I will never forget (your principles of behavior/what you have declared that we should do), because as a result of [my obeying them] you have enabled me to [continue to] live.
Thy justifications I will never forget: for by them thou hast given me life.
94 I belong to you; save/rescue me [from my enemies], because I have tried to obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
I am thine, save thou me: for I have sought thy justifications.
95 Wicked [men] are waiting to kill me, but I [will] think about what you have instructed [us to do].
The wicked have waited for me to destroy me: but I have understood thy testimonies.
96 I have learned that there is a limit/end for everything, but what you command (has no limits/never ends).
I have seen an end to all persecution: thy commandment is exceeding broad.
97 I love your laws very much. I (meditate on/think about) them all during the day.
MEM. O how have I loved thy law, O Lord! it is my meditation all the day.
98 Because I know (your commands/what you have commanded), and because I think about them all the time, I have become wiser than my enemies.
Through thy commandment, thou hast made me wiser than my enemies: for it is ever with me.
99 I understand more than my teachers do, because I (meditate on/think about) (your requirements/what you have instructed us to do).
I have understood more than all my teachers: because thy testimonies are my (meditation)
100 I understand more than [many] old people do, because I obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
I have had understanding above ancients: because I have sought thy commandments.
101 I have avoided all evil behavior in order that I may obey (your words/what you have told us to do).
I have restrained my feet from every evil way: that I may keep thy words.
102 I have not (turned away from/quit) [obeying] (your regulations/the rules that you have given to us), because you have taught me [while I have studied them].
I have not declined from thy judgments, because thou hast set me a law.
103 [When I read] your words, they are like [MET] sweet things that I taste/eat, [yes], they are even sweeter than honey.
How sweet are thy words to my palate! more than honey to my mouth.
104 Because [I have learned] (your principles of behavior/what you have declared that we should do), I am able to understand [many things]; therefore, I hate all evil things [that some people do].
By thy commandments I have had understanding: therefore have I hated every way of iniquity.
105 Your words are [like] [MET] a lamp to guide me; they are [like] a light [MET] to show me the path [that I should walk on].
NUN. Thy word is a lamp to my feet, and a light to my paths.
106 I have solemnly promised, and I am solemnly promising it again, that I will [always] obey your (regulations/rules that you have given to us), and they are [all] fair/just.
I have sworn and am determined to keep the judgments of thy justice.
107 Yahweh, I am suffering very much; cause me to be strong/healthy [again], as you have promised to do.
I have been humbled, O Lord, exceedingly: quicken thou me according to thy word.
108 Yahweh, when I thank you while I pray, it is [like] [MET] a sacrifice to you; [please] accept it, and teach me your (regulations/rules that you have given to us).
The free offerings of my mouth make acceptable, O Lord: and teach me thy judgments.
109 [My enemies are] often trying to kill me [IDM], but I do not forget your laws.
My soul is continually in my hands: and I have not forgotten thy law.
110 Wicked [people] have tried to seize me [like a hunter tries to catch an animal] with a trap [MET], but I have not disobeyed (your principles of behavior/what you declared that we should do).
Sinners have laid a snare for me: but I have not erred from thy precepts.
111 (Your requirements/What you have instructed us to do) are my possession forever; because of them [PRS], I am joyful.
I have purchased thy testimonies for an inheritance for ever: because they are a joy to my heart.
112 I (have decided/am determined) [IDM] to obey (your statutes/what you have decreed that [we] should do) until the day that I die [MTY].
I have inclined my heart to do thy justifications for ever, for the reward.
113 I hate people who are [only] partly committed to you, but I love your laws.
SAMECH. I have hated the unjust: and have loved thy law.
114 You are [like] a place where I can hide [from my enemies], and you are [like] a shield [MET] [behind which I am protected from them], and I trust in your promises.
Thou art my helper and my protector: and in thy word I have greatly hoped.
115 You evil people, stay away from me in order than I may obey (my God’s commands/what my God has commanded)!
Depart from me, ye malignant: and I will search the commandments of my God.
116 Enable me to be strong, as you promised/said that you would do, in order that I may [continue to] live. I am confidently expecting [that you will restore me]; (do not disappoint me/do not allow me to be disappointed).
Uphold me according to thy word, and I shall live: and let me not be confounded in my expectation.
117 Hold me up, in order that I will be safe and always (pay attention to/heed) (your statutes/what you have decreed that we should do).
Help me, and I shall be saved: and I will meditate always on thy justifications.
118 You reject all those who disobey (your statutes/what you have decreed that [we] should do); but what they deceitfully plan to do will be (useless/in vain).
Thou hast despised all them that fall off from thy judgments; for their thought is unjust.
119 You get rid of all the wicked [people] on the earth like [SIM] [people throw away] trash; therefore I love what you have instructed us to do.
I have accounted all the sinners of the earth prevaricators: therefore have I loved thy testimonies.
120 I [SYN] tremble because I am afraid of you; I am afraid [because you punish those who do not obey] (your regulations/the rules that you have given to us).
Pierce thou my flesh with thy fear: for I am afraid of thy judgments.
121 [But] I have done what is right and fair/just; [so] do not allow people to oppress/mistreat me.
AIN. I have done judgment and justice: give me not up to them that slander me.
122 Promise me that you will do good things for me and do not allow proud [people] to oppress me.
Uphold thy servant unto good: let not the proud calumniate me.
123 My eyes are tired from waiting a long time for you to rescue [me], for you to save [me] like you promised/said that you would.
My eyes have fainted after thy salvation: and for the word of thy justice.
124 Do something for me to show that you faithfully love [me], and teach me (your statutes/what you have decreed that we should do).
Deal with thy servant according to thy mercy: and teach me thy justifications.
125 I am one who serves you; enable me to understand [what you want me to know] in order that I will know (your requirements/what you have instructed us to do).
I am thy servant: give me understanding that I may know thy testimonies.
126 Yahweh, now is the time for you to [punish people] because they have disobeyed your laws.
It is time, O Lord, to do: they have dissipated thy law.
127 Truly, I love (your commands/what you have commanded) more than I love gold; I love them more than I love [very] pure gold.
Therefore have I loved thy commandments above gold and the topaz.
128 So I conduct my life by (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and I hate all the evil things that [some people do].
Therefore was I directed to all thy commandments: I have hated all wicked ways.
129 (Your requirements are/All the things that you have instructed us to do are) wonderful, so I obey them with all my inner being.
PHE. Thy testimonies are wonderful: therefore my soul hath sought them.
130 When someone explains (your words/what you have said), [it is as though] they are lighting a light; what they say causes [even] people who have not learned your laws to be wise.
The declaration of thy words giveth light: and giveth understanding to little ones.
131 I eagerly desire to know (your commands/what you have commanded), like [SIM] a [dog] that pants with its mouth open [wanting to be fed].
I opened my mouth and panted: because I longed for thy commandments.
132 Listen to me and act kindly to me, like you do to [all] those who love you [MTY].
Look thou upon me, and have mercy on me, according to the judgment of them that love thy name.
133 Guide me as you promised/said that you would do and help me not to fall/sin; do not allow evil [people] to control what I do.
Direct my steps according to thy word: and let no iniquity have dominion over me.
134 Rescue/Save me from those who oppress me in order that I may obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Redeem me from the calumnies of men: that I may keep thy commandments.
135 Be kind to me and teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
Make thy face to shine upon thy servant: and teach me thy justifications.
136 I cry very much because [many] people do not obey your laws.
My eyes have sent forth springs of water: because they have not kept thy law.
137 Yahweh, you are righteous and (your regulations/the rules that you have given to us) are just/fair.
SADE. Thou art just, O Lord: and thy judgment is right.
138 (Your requirements/All the things that you have instructed us to do) are true and are all very right and fair.
Thou hast commanded justice thy testimonies: and thy truth exceedingly.
139 I am (furious/very angry) because my enemies disregard (your words/what you have told us to do).
My zeal hath made me pine away: because my enemies forgot thy words.
140 (Your promises are/All the things that you have said that you will do are) dependable and I love them.
Thy word is exceedingly refined: and thy servant hath loved it.
141 I am not important and people despise me, but I do not forget (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
I am very young and despised; but I forgot not thy justifications.
142 You are righteous and you will be righteous forever, and your laws will never be changed.
Thy justice is justice for ever: and thy law is the truth.
143 I [constantly] have troubles/difficulties and I am worried, but (your commands cause/what you have commanded causes) me to be happy.
Trouble and anguish have found me: thy commandments are my (meditation)
144 (Your requirements are/All the things that you have instructed us to do are) always fair; help me to understand them in order that I may [continue to] live.
Thy testimonies are justice for ever: give me understanding, and I shall live.
145 Yahweh, with all my inner being I call out to you; answer me and I will obey (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
COPH. I cried with my whole heart, hear me, O Lord: I will seek thy justifications.
146 I call out to you; save/rescue me in order that I [can continue to] obey [all] (your requirements/the things that you have instructed us to do).
I cried unto thee, save me: that I may keep thy commandments.
147 [Each morning] I arise before dawn and call to you to help me; I confidently expect you to do what you have (promised/said that you will do).
I prevented the dawning of the day, and cried: because in thy words I very much hoped.
148 All during the night I am awake, and I (meditate on/think about) what you have (promised/said that you would do).
My eyes to thee have prevented the morning: that I might meditate on thy words.
149 Yahweh, because you faithfully love me, listen to me [while I pray], and keep me safe because of [my obeying] (your regulations/what you have told us to do).
Hear thou my voice, O Lord, according to thy mercy: and quicken me according to thy mercy.
150 Those evil people who oppress/persecute me are coming closer to me; they do not pay any attention to your laws.
They that persecute me have drawn nigh to iniquity; but they are gone far off from the law.
151 But Yahweh, you are near to me, and [I know that] (your commands/what you command) will never be changed.
Thou art near, O Lord: and all thy ways are truth.
152 Long ago I found out about (your requirements/all the things that you have instructed us to do), and [I know that] you intended them to last forever.
I have known from the beginning concerning thy testimonies: that thou hast founded them for ever.
153 Look at me and see that I am suffering [very much], and heal me, because I do not forget your laws.
RES. See my humiliation and deliver me: for I have not forgotten the law.
154 Defend me [when others accuse me], and rescue me [from them]; allow me to [continue to] live, as you promised/said that you would.
Judge my judgment and redeem me: quicken thou me for thy word’s sake.
155 Wicked [people] do not obey (your statutes/what you have decreed that [we] should do), so you will certainly not save them.
Salvation is far from sinners; because they have not sought thy justifications.
156 Yahweh, you are very merciful; allow me to [continue to] live because of [my obeying] (your regulations/the rules that you have given to us).
Many, O Lord, are thy mercies: quicken me according to thy judgment.
157 Many [people] are my enemies and [many people] (cause me to suffer/persecute me), but I (do not turn aside from/have not stopped obeying) [LIT] (your requirements/what you have instructed us to do).
Many are they that persecute me, and afflict me; but I have not declined from thy testimonies.
158 When I look at those who are not faithful to you, I am disgusted because they do not obey (your requirements/what you have instructed [us] to do).
I beheld the transgressors, and I pined away; because they kept not thy word.
159 [Yahweh], notice that I love (your principles of behavior/what you have declared that we should do); because you faithfully love [me], allow me to [continue to] live.
Behold I have loved thy commandments, O Lord; quicken me thou in thy mercy.
160 All that you have said is truth, and all (your regulations/the rules that you have given to us) will endure forever.
The beginning of thy words is truth: all the judgments of thy justice are for ever.
161 Rulers persecute me for no reason, but in my inner being I revere (your words/what you have said).
SIN. Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words.
162 I am happy about (your words/what you have promised [to do for me)], as happy as someone who has found a great treasure.
I will rejoice at thy words, as one that hath found great spoil.
163 I thoroughly hate [DOU] [all] lies but I love your laws.
I have hated and abhorred iniquity; but I have loved thy law.
164 Seven/Many times each day I thank you for (your regulations/the rules that you have given to us), and they are [all] just/fair.
Seven times a day I have given praise to thee, for the judgments of thy justice.
165 Things go well for those who love your laws; there is nothing adverse/bad that will happen to them.
Much peace have they that love thy law, and to them there is no stumbling block.
166 Yahweh, I confidently expect that you will rescue me [from my troubles], and I obey (your commands/what you have commanded us).
I looked to thy salvation, O Lord: and I loved thy commandments.
167 I obey (what you require/what you have instructed) us to do; I love it [all] very much.
My soul hath kept thy testimonies: and hath loved them exceedingly.
168 I obey (your principles of behavior/what you have declared that we should do), and you see everything that I do.
I have kept thy commandments and thy testimonies: because all my ways are in thy sight.
169 Yahweh, listen while I pray [for you to help me]; help me to understand [(your words/what you have told us to do)].
TAU. Let my supplication, O Lord, come near in thy sight: give me understanding according to thy word.
170 Hear me while I pray and rescue/save me as you promised/said that you would.
Let my request come in before thee; deliver thou me according to thy word.
171 I [MTY] will always praise you because you teach me (your statutes/what you have decreed that [we] should do).
My lips shall utter a hymn, when thou shalt teach me thy justifications.
172 I will sing about (your words/what you have promised to do) because (all your commands are/everything that you have commanded is) just/fair.
My tongue shall pronounce thy word: because all thy commandments are justice.
173 I ask you [SYN] to [always] be ready to help me because I have chosen [to obey] (your principles of behavior/what you have declared that we should do).
Let thy hand be with me to save me; for I have chosen thy precepts.
174 Yahweh, I eagerly desire for you to rescue/save me [from my enemies]; I am delighted with your laws.
I have longed for thy salvation, O Lord; and thy law is my (meditation)
175 Allow me to [continue to] live in order that I can [continue to] praise you, and that your regulations/rules [that you have given to us] will continue to help me.
My soul shall live and shall praise thee: and thy judgments shall help me.
176 I have [wandered away from you] like [SIM] a sheep that has become lost; search for me, because I have not forgotten (your commands/what you have commanded us).
I have gone astray like a sheep that is lost: seek thy servant, because I have not forgotten thy commandments.

< Psalms 119 >