< Psalms 116 >

1 I love Yahweh, because he hears me when I cry for him to help me.
Amo a Yahvé, porque escucha mi voz, y mis gritos de piedad.
2 He listens to me, so I will call out to him all during my life.
Porque ha vuelto su oído hacia mí, por lo que lo invocaré mientras viva.
3 Everything around me [MET] caused me to think that I would die; I was very afraid that I would [die and go to] the place where dead people are. I was very distressed/worried and afraid. (Sheol h7585)
Las cuerdas de la muerte me rodearon, los dolores del Seol se apoderaron de mí. Encontré problemas y penas. (Sheol h7585)
4 [But] then I called out to Yahweh, saying, “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”
Entonces invoqué el nombre de Yahvé: “Yahvé, te lo ruego, libera mi alma”.
5 Yahweh is kind and does what is right; he is our God, and he acts mercifully [to us].
Yahvé es clemente y justo. Sí, nuestro Dios es misericordioso.
6 He protects those who (are helpless/cannot defend themselves); and when I thought that I would die, he saved me.
Yahvé preserva a los sencillos. Yo estaba hundido, y él me salvó.
7 I must encourage/tell myself to (have inner peace/not worry any more), because Yahweh has done very good things for me.
Vuelve a tu descanso, alma mía, porque el Señor ha sido generoso contigo.
8 Yahweh has saved me [SYN] from dying, and has kept/protected me from [troubles that would cause me to] cry. He has kept/protected me from stumbling.
Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, y mis pies de caer.
9 [So here] on the earth, where people are still alive, I live knowing that Yahweh is [directing] me.
Caminaré delante de Yahvé en la tierra de los vivos.
10 I continued to believe/trust [in Yahweh], even when I said, “I am greatly afflicted/troubled.”
Yo creí, por eso dije, “Me afligí mucho”.
11 [Even] when I was distressed/worried and said, “I cannot trust anyone,” [I continued to trust in Yahweh].
Dije en mi apuro, “Todas las personas son mentirosas”.
12 So now [I will tell you] [RHQ] what I will offer to Yahweh, because of all the good things that he has done for me.
¿Qué le daré a Yahvé por todos sus beneficios para conmigo?
13 I will offer to him a cup [of wine] to thank him for saving/rescuing me.
Tomaré la copa de la salvación e invocaré el nombre de Yahvé.
14 When I am together with many [HYP] people who belong to Yahweh, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo.
15 Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
Preciosa a los ojos de Yahvé es la muerte de sus santos.
16 I am one of those who serve Yahweh; I serve him like my mother did. He has freed/saved me from dying (OR, from being fastened by chains).
Yahvé, en verdad soy tu siervo. Soy tu siervo, el hijo de tu sierva. Me has liberado de mis cadenas.
17 [So] I will offer to him a sacrifice to thank him, and I will pray to him.
Te ofreceré el sacrificio de acción de gracias, e invocarán el nombre de Yahvé.
18 When I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh, [in the courtyard] outside his temple in Jerusalem, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him. Praise Yahweh!
Pagaré mis votos a Yahvé, sí, en presencia de todo su pueblo,
en los atrios de la casa de Yahvé, en medio de ti, Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!

< Psalms 116 >