< Proverbs 5 >

1 My son, listen carefully to some [more] wise things that I will tell you. Listen well to what I am going to teach you.
我が子よわが智慧をきけ 汝の耳をわが聰明に傾け
2 If you do that, you will be able to choose wisely [what to do], and you will know [the right things] to say [MTY].
しかしてなんぢ謹愼を守り汝の口唇に知識を保つべし
3 What an immoral woman says [to you may be] as sweet as honey, and sound smoother than olive oil [feels on your skin],
娼妓の口唇は蜜を滴らし 其口は脂よりも滑なり
4 but the result [of being with her] will be bitter like gall and [injure you as badly], like being cut with a sharp two-edged sword.
されど其終は茵蔯の如くに苦く兩刃の劍の如くに利し
5 If you go where she goes [MTY], you will go down to where the dead people are. Her steps will lead you straight to the grave. (Sheol h7585)
その足は死に下り その歩は陰府に趣く (Sheol h7585)
6 She is not concerned about the roads that lead to a [long] life. She walks [down] a crooked path, and she does not realize [that she is on the wrong road].
彼は生命の途に入らず 其徑はさだかならねども自ら之を知ざるなり
7 So now, my sons, listen to me. (Never turn aside from/always remember) [LIT] what I am about to tell you.
小子等よいま我にきけ 我が口の言を棄つる勿れ
8 Run away from immoral women! Do not go near the doors of their houses!
汝の途を彼より遠く離れしめよ 其家の門に近づくことなかれ
9 If you enter the home of one of them, you will lose your (self-respect/good reputation) and [that woman’s husband] will not act mercifully toward you; he will [kill you and] take everything that you have acquired during your life!
恐くは汝の榮を他人にわたし 汝の年を憐憫なき者にわたすにいたらん
10 Foreigners will take your money, and [all] the good things that you have worked for will (end up in their hands/become their possessions).
恐くは他人なんぢの資財によりて盈され 汝の勞苦は他人の家にあらん
11 And when you are about to die, you will groan [with severe pain] because diseases [that you have gotten from being immoral] will be destroying your body.
終にいたりて汝の身なんぢの體亡ぶる時なんぢ泣悲みていはん
12 Then you will say, “I hated it [when people tried to] correct me. I despised [people when they] reproved/rebuked me.
われ敎をいとひ 心に譴責をかろんじ
13 I did not heed what my teachers said! I paid no attention to those who [tried to] teach me [something about my behavior].
我が師の聲をきかず 我を敎ふる者に耳を傾けず
14 [Now] I am almost ruined, and I will be disgraced in public gatherings.”
あつまりの中會衆のうちにてほとんど諸の惡に陷れりと
15 Like a man is refreshed by drinking water from his own well [MET], enjoy [having sex] [EUP] only with your own wife.
汝おのれの水溜より水を飮み おのれの泉より流るる水をのめ
16 Like you would not waste good water by pouring it into the street, [you should not have sex with other women]. [MET, EUP]
汝の流をほかに溢れしめ 汝の河の水を衢に流れしむべけんや
17 Enjoy [having sex] only with your wife; do not [have sex with] other women.
これを自己に歸せしめ 他人をして汝と偕にこに與らしむること勿れ
18 Let your wife be a source of great pleasure to you. (Be happy/[Enjoy sex]) with the woman whom you married when you were both young.
汝の泉に福祉を受しめ 汝の少き時の妻を樂しめ
19 She is as pretty and graceful [as] a young female deer. Allow her breasts to always satisfy you. Allow her lovemaking to excite you.
彼は愛しき麀のごとく美しき鹿の如し その乳房をもて常にたれりとし その愛をもて常によろこべ
20 My son, do not be [RHQ] captivated/charmed by an immoral woman! Do not fondle the breasts of another man’s wife!
我子よ何なればあそびめをたのしみ 淫婦の胸を懐くや
21 [I say that] because Yahweh sees clearly everything that we do; he knows [where we are going on] the roads that we walk on.
それ人の途はヱホバの目の前にあり 彼はすべて其行爲を量りたまふ
22 Evil men’s sinful desires hold them fast; their sins are [like] ropes that bind them.
惡者はおのれの愆にとらへられ その罪の繩に繋る
23 Evil men [will] die because they are unable to say “No” to their desires; they [will] (go astray/be lost) because of the foolish things that they do.
彼は訓誨なきによりて死 その多くの愚なることに由りて亡ぶべし

< Proverbs 5 >