< Proverbs 30 >

1 These are sayings/messages that God gave to Agur, the son of Jakeh. [Agur wrote them] for Ithiel and Ucal.
雅基的儿子亚古珥的言语就是真言。 这人对以铁和乌甲说:
2 It seems that I am very stupid; I do not deserve to be considered to be a human; I do not have the good sense that humans should have.
我比众人更蠢笨, 也没有人的聪明。
3 I have not learned [how to become] wise and I do not know [much] about God.
我没有学好智慧, 也不认识至圣者。
4 [But let me say this]: No one [RHQ] has ascended to heaven [to find out what God is like] and returned [to tell us]. No one [RHQ] has gathered/held the wind in his hand. No one [RHQ] has wrapped the water [in the ocean] in [a piece of] cloth, and no one [RHQ] has established the boundaries of the earth. [If you know who has done those things, tell me] [RHQ] his name, and the names of his children [SAR]! [But you do not know who has done those things, so you cannot speak with authority about what God is like].
谁升天又降下来? 谁聚风在掌握中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?
5 Everything that God has said is true; he is [like] a shield [MET] for all those who request him to protect them.
神的言语句句都是炼净的; 投靠他的,他便作他们的盾牌。
6 Do not add to (OR, change) what God has said; if you do that, he will rebuke you and show that you are lying.
他的言语,你不可加添, 恐怕他责备你,你就显为说谎言的。
7 [God], I ask you to do two things for me; [please] do them before I die:
我求你两件事, 在我未死之先,不要不赐给我:
8 Help me never to lie or deceive [people] and do not cause me to become poor or to become rich. [Just] give me the food that I need;
求你使虚假和谎言远离我; 使我也不贫穷也不富足; 赐给我需用的饮食,
9 because if I become rich, I might say that I do not [RHQ] know you and that I do not need you; and if I become poor, I might dishonor you by stealing things.
恐怕我饱足不认你,说: 耶和华是谁呢? 又恐怕我贫穷就偷窃, 以致亵渎我 神的名。
10 Do not (slander/say bad things about) a worker to his boss; if you do that, the worker will curse you, and cause you to have trouble.
你不要向主人谗谤仆人, 恐怕他咒诅你,你便算为有罪。
11 [I will list four kinds of evil things that people do]: Some people curse their fathers and do not [ask God to] bless their mothers.
有一宗人,咒诅父亲, 不给母亲祝福。
12 Some people think that they are perfect, but [really] they have never been cleansed from their guilt for committing disgusting sins.
有一宗人,自以为清洁, 却没有洗去自己的污秽。
13 Some people are very proud; they think that they are very good and they despise others.
有一宗人,眼目何其高傲, 眼皮也是高举。
14 Some people [act very cruelly toward others]; [it is as though] [MET] they have teeth that are [like] sharp knives; they severely oppress poor [people] and try to cause them to disappear from the land.
有一宗人,牙如剑,齿如刀, 要吞灭地上的困苦人和世间的穷乏人。
15 Leeches [are always wanting more blood to suck]; [similarly, greedy people are always] saying “Give [me some]!” or “Give [me more]!” [MET] There are four things that are never (satisfied/content with what they have); they always want more [LIT]:
蚂蟥有两个女儿, 常说:给呀,给呀! 有三样不知足的, 连不说“够的”共有四样:
16 The place where the dead people are; women who do not have any children; ground that needs water/rain; and a fire that always needs more wood. (Sheol h7585)
就是阴间和石胎, 浸水不足的地,并火。 (Sheol h7585)
17 Those who [SYN] make fun of their fathers or refuse to obey their mothers (OR, despise their aged mothers) should [die and] have their eyes pecked out by crows, and the [rest of their corpses should be] fed to the vultures.
戏笑父亲、藐视而不听从母亲的, 他的眼睛必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。
18 There are four things that are wonderful to me, [but] I do not understand any of them:
我所测不透的奇妙有三样, 连我所不知道的共有四样:
19 How eagles fly in the sky, how snakes [are able to] move/crawl across a big rock, how ships sail on the seas, and how a man falls in love with a woman.
就是鹰在空中飞的道; 蛇在磐石上爬的道; 船在海中行的道; 男与女交合的道。
20 This is what a woman who (is not faithful to/does not have sex only with) her husband does: She commits adultery [EUP], and [then] bathes and says, “I have not done anything that is wrong!”
淫妇的道也是这样: 她吃了,把嘴一擦就说: 我没有行恶。
21 There are four things that no [one in] the world can tolerate:
使地震动的有三样, 连地担不起的共有四样:
22 [What] a slave [does who] becomes a king, a foolish person eating [too much] food,
就是仆人作王; 愚顽人吃饱;
23 [what] a woman who is hated [does when she] gets married, and [what] a female servant [does when she] becomes the boss instead of her mistress.
丑恶的女子出嫁; 婢女接续主母。
24 [There are] four animals on the earth that are small, but they are very wise:
地上有四样小物,却甚聪明:
25 Ants are not strong, but they store up food during the summer [in order to have it during the winter].
蚂蚁是无力之类, 却在夏天预备粮食。
26 Rock badgers [also] are not strong, but they make their homes among the rocks [where they will be safe].
沙番是软弱之类, 却在磐石中造房。
27 Locusts do not have a king, but they march like [the soldiers in] an army.
蝗虫没有君王, 却分队而出。
28 Lizards/Geckos [are very small and] you can hold them in your hand, but they are [cleverly able to get] inside kings’ palaces.
守宫用爪抓墙, 却住在王宫。
29 [There are] four animals that strut around and look very impressive while they walk [DOU]:
步行威武的有三样, 连行走威武的共有四样:
30 Lions, which are stronger than all other animals and are not afraid of any of them;
就是狮子—乃百兽中最为猛烈、无所躲避的,
31 male goats, strutting roosters, and kings who (parade/walk proudly back and forth) in front of the people whom they rule.
猎狗,公山羊,和无人能敌的君王。
32 If you have acted foolishly, exalting yourself, or if you been planning [to do something] evil, stop it immediately [IDM]!
你若行事愚顽,自高自傲, 或是怀了恶念,就当用手捂口。
33 If you churn milk, it produces butter/curds, and if you hit [someone hard on his] nose, [his nose] bleeds; similarly, if you do something to cause [people to become] angry, strife [usually] results.
摇牛奶必成奶油; 扭鼻子必出血。 照样,激动怒气必起争端。

< Proverbs 30 >