< Proverbs 16 >

1 People plan what they want to do, but Yahweh is the one who decides [MTY] what really will happen.
Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete.
2 People may think that their actions are right, but Yahweh really knows why people do what they do.
Minden útai tiszták az embernek a maga szemei előtt; de a ki a lelkeket vizsgálja, az Úr az!
3 (Request/Rely on) Yahweh to direct what you plan to do; [if you do that], you will succeed in what you plan.
Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.
4 Yahweh knows why he does everything that he does; he has even prepared the wicked for the time that he will punish them.
Mindent teremtett az Úr az ő maga czéljára; az istentelent is a büntetésnek napjára.
5 Yahweh hates/detests everyone who is proud [IDM]; you can be certain [IDM] that they will be punished [LIT].
Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom rá, hogy nem marad büntetetlen.
6 Be loyal to Yahweh and faithfully [obey] him; if you do that, he will forgive you for having sinned. If we revere him, nothing evil will happen to us (OR, he will prevent evil things from happening to us).
Könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bűn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.
7 When our behavior pleases Yahweh, he even causes our enemies to act peacefully toward us.
Mikor jóakarattal van az Úr valakinek útaihoz, még annak ellenségeit is jóakaróivá teszi.
8 It is better to have a small amount of money that is earned honestly than to have a lot of money that is acquired dishonestly.
Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal.
9 People plan what they want to do, but Yahweh directs/determines what they will [really] be able to do.
Az embernek elméje gondolja meg az ő útát; de az Úr igazgatja annak járását.
10 [If] God directs what a king says, what he decides is [always] right/fair.
Jósige van a király ajkain; az ítéletben ne szóljon hamisságot az ő szája.
11 Yahweh wants us to use scales that are correct; the weights in his bag are correct, [because] he made them.
Az Úré az igaz mérték és mérőserpenyő, az ő műve minden mérőkő.
12 Kings detest those who do evil, because [it is people doing what] is fair/right that causes their governments to be [MTY] strong.
Útálatos legyen a királyoknál istentelenséget cselekedni; mert igazsággal erősíttetik meg a királyiszék.
13 Kings are delighted to hear people say [MTY] what is true; they love those who say what is right/honest.
Kedvesek a királyoknak az igaz beszédek; és az igazmondót szereti a király.
14 If a king becomes angry, he [may] command that someone be executed, [so] wise people will [try to] cause him to be calm.
A királynak felgerjedt haragja olyan, mint a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
15 If a king has a smile [MTY] on his face, he will enable people to have a [long] life (OR, he will not order people to be executed); his being pleased [with people] is [as delightful] as rain in the springtime [when seeds are planted].
A királynak vidám orczájában élet van; jóakaratja olyan, mint a tavaszi eső fellege.
16 Becoming wise is better than aquiring gold; getting good understanding/insight is better than acquiring silver.
Szerzeni bölcseséget, oh menynyivel jobb az aranynál; és szerzeni eszességet, kivánatosb az ezüstnél!
17 Those whose behavior [MET] is good/right turn away from doing evil; those who guard their conduct [MTY] protect their lives.
Az igazak országútja eltávozás a gonosztól; megtartja magát az, a ki megőrzi az ő útát.
18 Being proud will (lead to your having/cause you to have) disasters; despising others will result in your being ruined.
A megromlás előtt kevélység jár, és az eset előtt felfuvalkodottság.
19 It is better to be humble and poor than [to associate with] proud [people] and [to become rich by] dividing with them (plunder/goods captured in a battle).
Jobb alázatos lélekkel lenni a szelídekkel, mint zsákmányon osztozni a kevélyekkel.
20 Those who heed good teaching/instruction will prosper; happy are those who trust in Yahweh.
A ki figyelmez az igére, jót nyer; és a ki bízik az Úrban, oh mely boldog az!
21 People say that those who are wise learn what is right/good behavior, and those who talk pleasantly [are able to] influence others [to do what is right].
A ki elméjében bölcs, hívatik értelmesnek; a beszédnek pedig édessége neveli a tudományt.
22 Being wise is [like having] a fountain that gives life [MET], but foolish people are punished as a result of their acting foolishly.
Életnek kútfeje az értelem annak, a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk.
23 Those who are wise think carefully before they talk, and as a result they are able to influence/persuade others [to do what is right].
A bölcsnek elméje értelmesen igazgatja az ő száját, és az ő ajkain öregbíti a tudományt.
24 Kind words are like honey [SIM]: We enjoy them both, and both cause our bodies to be healthy/strong.
Lépesméz a gyönyörűséges beszédek; édesek a léleknek, és meggyógyítói a tetemeknek.
25 There are some kinds of behavior [MET] that people think are right, but (walking on those roads [MET]/continually doing those things) causes those people to die.
Van oly út, mely igaz az ember szeme előtt, de vége a halálnak úta.
26 If a worker (has an appetite/is hungry), that urges him to work hard because he [SYN] wants to [earn money to buy things to] eat.
A munkálkodó lelke magának munkálkodik; mert az ő szája kényszeríti őt.
27 Worthless people plan [ways to cause] trouble [for others], and [even] what they say [injures people] like a hot fire does [SIM].
A haszontalan ember gonoszt ás ki, és az ő ajkain mintegy égő tűz van;
28 Deceitful people cause strife/quarreling among other people; those who say false things about other people cause people who are friends to become enemies.
A gonosz ember versengést szerez, és a susárló elválasztja a jó barátokat.
29 Those who act violently entice/encourage others [to also act violently] and lead them along a road that will end in disaster.
Az erőszakos ember elhiteti az ő felebarátját, és nem jó úton viszi őt.
30 People [sometimes] show with [one of] their eyes [to signal to their friends that they are] planning to do something to harm [others]; they smirk when they are about to do something evil.
A ki behúnyja szemeit, azért teszi, hogy álnokságot gondoljon; a ki összeszorítja ajkait, már véghez vitte a gonoszságot.
31 Gray hair is [like] a glorious crown [MET] that is given to people who have always behaved righteously.
Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.
32 Those who do not become angry quickly are better than those who are powerful; it is better to (control your temper/keep yourself from becoming very angry) than to conquer a city.
Jobb a hosszútűrő az erősnél; és a ki uralkodik a maga indulatján, annál, a ki várost vesz meg.
33 People (cast lots/throw marked stones) [to decide what should be done], but God is the one who truly decides what will happen.
Az ember kebelében vetnek sorsot; de az Úrtól van annak minden ítélete.

< Proverbs 16 >