< Joshua 12 >

1 The Israelis took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge [in the south] to Hermon Mountain [in the north], including all the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley. That land previously belonged to the two kings whose armies the Israelis defeated.
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
2 One of them was Sihon, the king of the Amor people-group. He lived in Heshbon [city] and ruled over the area from Aroer [town] along the Arnon River Gorge, north to the Jabbok River. His land started in the middle of the gorge, which was the border between his land and the land of the Ammon people-group. Sihon also ruled over [the southern] half of the Gilead region,
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
3 and over the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley, from Galilee Lake [south] to the Dead Sea. He also ruled over the land [east of the Dead Sea] from Beth-Jeshimoth south to the side of Pisgah Mountain.
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
4 The other king whom the Israeli army defeated was Og, the king of the Bashan [region]. He was the last of the descendants of [the giant] Rapha. He ruled that land, living alternately in Ashtaroth and Edrei [cities].
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
5 He ruled over the area from Hermon Mountain and Salecah [in the north], and over all the Bashan area in the east, and to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah to the west. Og ruled [the northern] half of the Gilead region, as far as the border of the land ruled by King Sihon.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
6 Moses, the man who served Yahweh [well], and all the Israeli army defeated the armies of those kings. Then Moses gave that land to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
7 Joshua and the Israeli army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan [River]. He gave that land to the Israeli people, dividing it among the other tribes. That land was between Baal-Gad [city] in the Lebanon Valley [in the far north all the way south] to Halak Mountain, which is near the land of the Edom people-group.
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
8 That land included the mountains, the western hilly area, the Jordan [River] Valley, the [western] slopes of the mountains, the desert [in Judea], and the Negev [desert in the south]. That whole area was the land where the Heth, Amor, Canaan, Periz, Hiv, and Jebus people-groups lived. The Israeli army defeated the armies of the kings of each of these cities:
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
9 Jericho, Ai (which was near Bethel),
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
10 Jerusalem, Hebron,
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
11 Jarmuth, Lachish,
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
12 Eglon, Gezer,
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
13 Debir, Geder,
מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
14 Hormah, Arad,
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
15 Libnah, Adullam,
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
16 Makkedah, Bethel,
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
17 Tappuah, Hepher,
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
18 Aphek, Lasharon,
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
19 Madon, Hazor,
מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
20 Shimron Meron, Acshaph,
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
21 Taanach, Megiddo,
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
22 Kedesh, Jokneam in the Carmel area,
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
23 Dor in the Naphoth-Dor area, Goyim in the Gilgal area,
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
24 and Tirzah. There was a total of 31 kings [that the Israeli army defeated].
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃

< Joshua 12 >