< Joshua 12 >

1 The Israelis took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge [in the south] to Hermon Mountain [in the north], including all the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley. That land previously belonged to the two kings whose armies the Israelis defeated.
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 One of them was Sihon, the king of the Amor people-group. He lived in Heshbon [city] and ruled over the area from Aroer [town] along the Arnon River Gorge, north to the Jabbok River. His land started in the middle of the gorge, which was the border between his land and the land of the Ammon people-group. Sihon also ruled over [the southern] half of the Gilead region,
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 and over the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley, from Galilee Lake [south] to the Dead Sea. He also ruled over the land [east of the Dead Sea] from Beth-Jeshimoth south to the side of Pisgah Mountain.
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 The other king whom the Israeli army defeated was Og, the king of the Bashan [region]. He was the last of the descendants of [the giant] Rapha. He ruled that land, living alternately in Ashtaroth and Edrei [cities].
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 He ruled over the area from Hermon Mountain and Salecah [in the north], and over all the Bashan area in the east, and to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah to the west. Og ruled [the northern] half of the Gilead region, as far as the border of the land ruled by King Sihon.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Moses, the man who served Yahweh [well], and all the Israeli army defeated the armies of those kings. Then Moses gave that land to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 Joshua and the Israeli army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan [River]. He gave that land to the Israeli people, dividing it among the other tribes. That land was between Baal-Gad [city] in the Lebanon Valley [in the far north all the way south] to Halak Mountain, which is near the land of the Edom people-group.
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 That land included the mountains, the western hilly area, the Jordan [River] Valley, the [western] slopes of the mountains, the desert [in Judea], and the Negev [desert in the south]. That whole area was the land where the Heth, Amor, Canaan, Periz, Hiv, and Jebus people-groups lived. The Israeli army defeated the armies of the kings of each of these cities:
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 Jericho, Ai (which was near Bethel),
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 Jerusalem, Hebron,
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 Jarmuth, Lachish,
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 Eglon, Gezer,
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 Debir, Geder,
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 Hormah, Arad,
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 Libnah, Adullam,
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 Makkedah, Bethel,
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 Tappuah, Hepher,
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 Aphek, Lasharon,
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 Madon, Hazor,
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 Shimron Meron, Acshaph,
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 Taanach, Megiddo,
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 Kedesh, Jokneam in the Carmel area,
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 Dor in the Naphoth-Dor area, Goyim in the Gilgal area,
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 and Tirzah. There was a total of 31 kings [that the Israeli army defeated].
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Joshua 12 >